Перевод для "of invention" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Law of the DPRK on Inventions regulates specific matters concerning the application for the registration of an invention, the examination of an invention for registration and protection of invention and patent rights.
Закон КНДР об изобретении определяет конкретные вопросы, связанные с заявкой о регистрации изобретения, его рассмотрением и регистрацией, охраной права на изобретение и патента.
The other is Inventions, Minor Inventions, and Industrial Design Proclamation No. 123/1995 which is designed to protect inventions of individuals.
Действует также закон об изобретениях, малых изобретениях и промышленном проектировании № 123/1995, который предусматривает защиту индивидуальных изобретений.
commercialization of inventions;
коммерциализация изобретений;
Registered inventions
Зарегистрированные изобретения
Holy mother of invention!
Пресвятая Матерь Изобретений!
Necessity-- the mother of invention.
Необходимость – мать изобретения.
Contentment is the enemy of invention.
Удовлетворение - враг изобретения.
They say necessity is the mother of invention.
Как говорится, потребность - мать изобретений.
I read "Popular Science" and "History of Inventions".
Я читал "Популярную науку" и "Журнал изобретений".
Cause I am in the process of inventing it.
Потому что я в процессе его изобретения.
- We are in the age of invention, James. - Indeed we are.
— Мы живём в эпоху изобретений, Джеймс.
It is often said that necessity is the mother of invention.
Часто говорят, что нужда - мать изобретений.
- How does the muse of invention come to anyone?
- А как муза изобретения вообще посещает кого-либо?
He gets the thrill of invention without the threat of jail time.
Он ощущает восторг изобретения, не опасаясь тюрьмы.
“Ah, you have spotted my pet invention,”
— А-а, вы заметили мое любимое изобретение!
And you’d turn my inventions on me, like your filthy father, would you?
А ты обратил мои изобретения против меня, совсем как твой гнусный отец, не так ли?
The second is the invention of money, which binds together all the relations between civilised societies.
Второе — это изобретение денег, которые связывают воедино все сношения между цивилизованными обществами.
Those modes of taxation, by stamp-duties and by duties upon registration, are of very modern invention.
Такой способ обложения посредством гербовых и нотариальных сборов представляет собою изобретение самого недавнего времени.
All the improvements in machinery, however, have by no means been the inventions of those who had occasion to use the machines.
Однако далеко не все усовершенствования машин явились изобретением тех, кому приходилось работать при машинах.
I realized that other people had found the sense-deprivation tank somewhat frightening, but to me it was a pretty interesting invention.
Я понял, что другие люди относятся к емкостям для сенсорной депривации с опаской, мне же они представлялись интересным изобретением и не более того.
“Canary Creams!” Fred shouted to the excitable crowd. “George and I invented them—seven Sickles each, a bargain!”
— Канареечные помадки! — торжественно объявил Фред. — Наше с Джорджем изобретение! Семь сиклей порция — налетай!
Practice elocution, poise and how to attain it 5.00-6.00 " Study needed inventions . 7.00-9.00 " GENERAL RESOLVES
Упражнения в красноречии и выработка осанки – 5.00–6.00 Обдумывание нужных изобретений – 7.00–9.00 ОБЩИЕ РЕШЕНИЯ
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test