Примеры перевода
She could not see much difference between caged beds and net beds and noted with concern that net beds were still used in medical establishments.
Она не видит большой разницы между кроватями-клетками и кроватями, оборудованными сетками, и с беспокойством отмечает, что кровати, оборудованные сетками, по-прежнему используются в медицинских учреждениях.
In January 2004 the Dreiborn CSEE had 13 one-bed rooms, 4 two-bed rooms, and 10 rooms with, as need arose, two or three beds.
В январе 2004 года в ГСВЦ Драйборна имелось 13 комнат с одной кроватью, 4 комнаты - с двумя кроватями и 10 комнат, оборудованных, в зависимости от потребностей, двумя-тремя кроватями.
Furthermore, the Czech Republic explained that the legislation makes a difference between caged beds and net beds.
Помимо этого, делегация Чешской Республики пояснила, что в законодательстве проводится различие между "зарешеченными кроватями" и кроватями, оборудованными сетками.
She agreed with Mr. O'Flaherty with regard to replacing cage-beds by net-beds.
77. Наконец, г-жа Шане разделяет замечания г-на О'Флаэрти по поводу замены решетчатых кроватей кроватями с веревочными сетками.
And on the bed next to her was— “Hermione!” Ron groaned.
А на соседней кровати… — Гермиона! — охнул Рон.
Then I was glad I hadn't found the bed when I wanted it.
Вот когда я обрадовался, что не нашел вовремя кровати!
Harry jumped up out of bed; Hermione had done the same.
Гарри спрыгнул с кровати, Гермиона — за ним.
The capacity of the department for men is 22 beds, and for women it is 18 beds.
Вместимость отделения для мужчин - 22 койко-места, а для женщин - 18 койко-мест.
They have a small number of beds for needy patients-- my pal was able to pull a few strings and got her a bed.
У них есть несколько коек для бедных пациентов, мой приятель подергал за ниточки и нашел ей место.
Trembling with feverish chill, he bent down to examine the bed—there was nothing;
не вставая с места, он натащил на себя одеяло и закутался в него.
a narrow single bed at one side took up nearly all the room.
узкая, односпальная кровать в углу занимала ужасно много места;
and then we took it and put it in a safe place under Aunt Sally's bed.
Мы взяли и поставили крысоловку в надежное место, под кровать к тете Салли.
The carved headboard of the bed was folding down onto the spot where he had been sleeping.
Резное изголовье отошло вниз точно у того места, где он только что лежал.
He rested his forehead for a moment against the cool glass of the window beside his bed; it felt soothing against his scar.
Чтобы унять жжение на месте шрама, он на минутку прижался лбом к прохладному оконному стеклу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test