Перевод для "of author" на русский
Of author
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
the author of the objection and the author of a reservation 474
автором возражения и автором оговорки 547
First authors' meeting (100 co-chairs, coordinating lead authors and lead authors)
Первое совещание авторов (100 сопредседателей, ведущих авторов-координаторов и ведущих авторов)
Nedjma Bouzaout (wife of the author) and the author himself
Неджма Бузаут (супруга автора) и автор
First author meetings (200 co-chairs, coordinating lead authors and lead authors)
Первые совещания авторов (200 участников: сопредседатели, ведущие авторы-координаторы, ведущие авторы)
Second author meetings (200 co-chairs, coordinating lead authors and lead authors)
Вторые совещания авторов (200 участников: сопредседатели, ведущие авторы-координаторы, ведущие авторы)
Third author meetings (200 co-chairs, coordinating lead authors and lead authors)
Третьи совещания авторов (200 участников: сопредседатели, ведущие авторы-координаторы, ведущие авторы)
Benattia Zerrougui (the author's brother) and the author
Мохаммед Леммиз (сын автора) и автор сообщения
Farid Mechani (the author's son) and the author himself
Фарид Мешани (сын автора сообщения) и сам автор
The metadata should contain a list of authors.
Метаданные должны содержать список авторов.
They're holding a little shindig for the Festival of Authors.
Они устраивают небольшую вечеринку для Фестиваля Авторов.
And as you made crystal clear at the Festival of Authors, we are not friends.
и как ты четко дала понять на Фестивале авторов, мы не друзья.
With all this talk of Authors and the book, We've never discussed one fact...
Когда мы говорили об авторе и книге, мы не вспомнили об одном факте.
You're not seriously being the kind of author that fights every negative review on Amazon?
Это же не серьезно, будучи автором бороться с каждой негативной рецензией на Амазоне?
I gave him a list of authors with different interpretations hoping that might cheer him up.
Я дала ему список авторов, у которых разные чтения карт, надеялась, это его подбодрит.
Business is war and as you made crystal clear at the festival of authors, we are not friends.
Бизнес - это война и ты ясно дала понять на фестивале авторов, мы - не друзья.
The schematic for these particular shelves is of authors who have slept together and ended up dead or in prison.
На этих полках есть определенная схема: здесь стоят книги авторов, которые переспали друг с другом, и оказались либо мертвы, либо в тюрьме
“Bathilda Bagshot, the author of—”
— Батильда Бэгшот, автор
Even there you steal from other authors!
Даже и тут воруете чужих авторов.
Signed copies of Magical Me to the author of the best one!
Автору лучших — экземпляр моей книги «Я — волшебник» с автографом.
“Bathilda Bagshot?” Harry said. “The author of A History of Magic?”
— Батильда Бэгшот? — спросил Гарри. — Автор «Истории магии»?
I think they put it in there to satisfy this idea they got that “the author wants a drum somewhere.”
Думаю, издатели включили ее в книгу, полагая, что «автору хочется, чтобы где-то в ней присутствовали барабаны».
But in such large countries as France and England, the number of people employed in agriculture has by some authors been computed at a half, by others at a third, and by no author that I know of, at less than a fifth of the whole inhabitants of the country.
Напротив, в таких больших странах, как Франция и Англия, число лиц, занятых в сельском хозяйстве, исчислялось некоторыми авторами в половину, другими — в треть и ни одним известным мне автором — менее чем в одну пятую всего населения страны.
It has been computed by different authors at a fifth, at a tenth, at a twentieth, and at a thirtieth part of that value.
Оно исчислялось различными авторами в одну пятую, в одну десятую, в одну двадцатую и тридцатую часть этой стоимости.
Quito, which had been but a miserable hamlet of Indians, is represented by the same author as in his time equally populous.
Квито, бывший жалкой деревушкой индейцев, изображается этим же автором столь же населенным в его время.
There was no author’s name upon the pamphlet, but again, the scars on the back of his right hand seemed to tingle as he examined it.
Имя автора указано не было, однако, пока Гарри вглядывался в брошюрку, у него закололо в шрамах на кисти правой руки.
When a book was published entitled 100 Authors Against Einstein, he retorted, “If I were wrong, then one would have been enough!”
После выхода в свет книги «Сто авторов против Эйнштейна» он заметил: «Будь я не прав, хватило бы и одного!»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test