Перевод для "of a dove" на русский
Of a dove
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He comes like a dove from the Russian Ark,
Он, словно голубь с ковчега России,
:: The book Peace Does not Need Doves, It Needs Us is currently being edited.
:: В настоящее время редактируется книга <<Миру нужны не голуби, а мы>>.
The Israeli Government attempts to persuade the world that it is speaking about peace and that it is the very dove of peace.
Израильское правительство пытается убедить мир в том, что оно говорит о мире и что оно просто голубь мира.
7. A painting entitled "Doves of the East" by the English artist Alfred Elmore and dated 1880, damaged.
7. Картина под названием <<Голуби Востока>>, написанная английским художником Альфредом Эльмором и датированная 1880 годом, повреждена.
The very Government which is trying cynically to present such aircraft as doves of peace has been and continues to be responsible for that war.
И ответственность за эту войну по-прежнему несет то самое правительство, которое цинично пытается изобразить подобные летательные аппараты мирными голубями.
Operation Dove, the non-violent peace corps of the Association continues its presence in the area of the south Hebron hills on the West Bank.
Операция "Голубь", ненасильственный корпус мира Ассоциации, продолжает свою деятельность в южной части Хевронских холмов на Западном берегу.
The Jewish Children's dance company, Yonat Shel Shalom ("Dove of Peace"), which has won a prize in an international competition, deserves special mention.
Особого упоминания заслуживает детский еврейский хореографический ансамбль "Ионат шел шалом" ("Голубь мира"), ставший лауреатом международного конкурса.
In 2011, the organization was awarded the "Sophie-La-Roche" peace dove by the German Association of University Women for promoting human rights for Kenyan women and their families.
В 2011 году организация была удостоена премии <<Голубь мира>> имени Софии Ларош Германской ассоциации женщин-сотрудников университетов за вклад в поощрение прав человека кенийских женщин и их семей.
I got the wings of a dove
Крылья голубя на спине
My act was called "Dream of a Dove Flying".
Мой фокус назывался "Сон летящего голубя".
Yes, I became the accomplice of a dove, of a white flower.
Да, соучастницей голубя, маленького белого цветка.
And she ascended to heaven in the form of a dove.
И она вознеслась на небеса в виде голубя.
On the wings of a dove-- ...names of those cardinals who need persuading.
- На крыльях голубя. - Имена... тех кардиналов, которых нужно убедить.
With a bow and arrow, I've seen her take out the eye of a dove in flight.
Я видел, как она однажды попала стрелой в глаз лятещему голубю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test