Перевод для "observation" на русский
Observation
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Other observations are labelled small observations.
Другие наблюдения называют малыми наблюдениями.
8. Global observing systems: Global Climate Observing System; Global Ocean Observing System; and Global Terrestrial Observing System.
8. Глобальные системы наблюдения: глобальная система наблюдения за климатом; глобальная система наблюдения за океанами и глобальная система наблюдения за сушей.
44. The Integrated Global Observing Strategy links space-based observations with ground-based observations.
44. Комплексная стратегия глобальных наблюдений связывает наблюдения из космоса с наземными наблюдениями.
GCOS envisages the global observing system for climate consisting of networks for the domains of meteorological/atmospheric observations, terrestrial observations, oceanographic observations, and space-based observations, at national and global levels.
9. ГСНК предусматривает глобальную систему наблюдения за климатом в составе сетей по сферам метеорологических/атмосферных наблюдений, наземных наблюдений, океанографических наблюдений и космических наблюдений на национальном и глобальном уровнях.
Observation Team” means a group of observers designated by the observing Party to carry out an observation.
"Группа по наблюдению" означает группу наблюдателей, назначенных Наблюдающей стороной для проведения наблюдения.
Observations can be overt (everyone knows they are being observed) or covert (there is no announcement about the observation).
Наблюдения могут осуществляться открыто (все знают, что в настоящее время за ними ведется наблюдение) или скрытно (факт наблюдения не обнародуется).
Fabulous observation, sir.
Сер, поразительное наблюдение.
Remember, observe only!
Помни, только наблюдение!
Advise and observe.
Консультирования и наблюдения.
Yeah, brilliant observation.
Да, гениальное наблюдение.
Step one- - Observe.
Первый шаг - наблюдение.
Simply as a curious subject for observation.
— Да просто как любопытный субъект для наблюдения.
Our test is crisis and observation.
А наше испытание – это кризис и наблюдение.
I made some other observations while dreaming.
Сделал я во сне и еще кое-какие наблюдения.
As a result of these observations I began to get a little theory.
В результате этих наблюдений у меня возникла небольшая, но теория.
Your mother's told you about our ways of observing.
Твоя мать рассказывала тебе о наших методах наблюдения, не так ли?
So I think I’ll stop making observations on this one, and go into deeper sleep.”
А стало быть, на сей раз можно наблюдения прекратить и как следует выспаться».
After a few months’ consideration and observation he abandoned this theory in favour of a new one.
После нескольких месяцев наблюдений и размышлений он выдвинул новую теорию.
I cannot pretend that I gleaned a great deal from my observations at first.
Не стану притворяться, поначалу мои наблюдения многого мне не дали.
But to have them completely outside our observation—that's not good." "You have a plan. Sire," Hawat asked.
Но нельзя оставлять их без нашего наблюдения. – У вас есть план, сир? – спросил Хават.
But Jane was to go home with her, and at Longbourn there would be leisure enough for observation.
Но сестры возвращались теперь вместе в Лонгборн, и там у Элизабет должно было найтись для наблюдений вполне достаточно времени.
Response to the observations contained in paragraph 10 of the concluding observations
Ответ на замечания, содержащиеся в пункте 10 заключительных замечаний
Response to the observations contained in paragraph 19 of the concluding observations
Ответ на замечания, содержащиеся в пункте 19 заключительных замечаний
Response to the observations contained in paragraph 14 of the concluding observations
Ответ на замечания, содержащиеся в пункте 14 заключительных замечаний
Response to the observations contained in paragraph 11 of the concluding observations
Ответ на замечания, содержащиеся в пункте 11 заключительных замечаний
Response to the observations contained in paragraph 17 of the concluding observations
Ответ на замечание, содержащееся в пункте 17 заключительных замечаний
Response to the observations contained in paragraph 20 of the concluding observations
Ответ на замечания, содержащиеся в пункте 20 заключительных замечаний
Response to the observations contained in paragraph 13 of the concluding observations
Ответ на замечания, содержащиеся в пункте 13 заключительных замечаний
Response to the observations contained in paragraph 15 of the concluding observations
Ответ на замечания, содержащиеся в пункте 15 заключительных замечаний
Response to the observations contained in paragraph 16 of the concluding observations
Ответ на замечание, содержащееся в пункте 16 заключительных замечаний
Response to the observations contained in paragraph 12 of the concluding observations
Ответ на замечания, содержащиеся в пункте 12 заключительных замечаний
Interesting observation, Johnny.
Интересное замечание, Джонни.
Just a friendly observation.
Просто дружеское замечание.
- I have an observation.
- У меня замечание.
That's an excellent observation.
Это превосходное замечание.
It's just an observation.
Это всего лишь замечание.
An observation which serves no purpose.
Совершенно излишнее замечание.
It was merely an observation.
Это было просто замечание.
An interesting observation, your excellency.
Интересное замечание, Ваше превосходительство.
It's just a friendly observation.
Это просто дружеское замечание.
That's an astute observation, detective.
Весьма глубокое замечание, детектив.
Your observation, generally speaking, is quite witty.” “Thank you, sir.
Вообще замечание ваше остроумно. — Благодарю-с.
Because of an observation made by my father at the time.
– Главным образом интересно замечание, которое сделал по этому поводу мой отец герцог.
This observation is even wittier than your last one...” “Thank you, sir . “Not at all, sir;
Это замечание ваше еще даже остроумнее давешнего… — Благодарю-с… — Не стоит-с;
and the very little variety which we find in that of the ancient statues confirms his observation.
И это замечание подтверждается весьма небольшим разнообразием одежды, какое мы видим на древних статуях.
“Judging by that remark, it may be supposed that you were indeed counting on our helplessness,” Dunya observed irritably.
— Судя по этому замечанию, можно действительно предположить, что вы рассчитывали на нашу беспомощность, — раздражительно заметила Дуня.
The observation of Mr. de Voltaire may be applied, I believe, not only to France, but to all other Roman Catholic countries.
Замечание Вольтера, как мне кажется, может быть применено не только к Франции, но и ко всем другим римско-католическим странам.
one can see it in the letter: to mother he seemed abrupt, just a bit, and naive mother thrust her observations on Dunya.
по письму видно: мамаше он показался резок, немножко, а наивная мамаша и полезла к Дуне с своими замечаниями.
The Duke permitted himself a moment of grim satisfaction, looking at his son and thinking how penetrating, how truly educated that observation had been. He nodded.
Герцог позволил себе секунду мрачного удовлетворения: глядя на сына, он думал, каким проницательным было это замечание, какой великолепный интеллект подсказал его… Он кивнул:
You seem to be offended, sister, that out of the entire letter I drew such a frivolous observation, and you think I began speaking of such trifles on purpose, in my vexation, just to put on an act in front of you.
Ты, сестра, кажется, обиделась, что я из всего письма такое фривольное замечание извлек, и думаешь, что я нарочно о таких пустяках заговорил, чтобы поломаться над тобой с досады.
The observation of Sir Matthew Decker, that certain taxes are, in the price of certain goods, sometimes repeated and accumulated four or five times, is perfectly just with regard to taxes upon the necessaries of life.
Замечание сэра Мэттью Деккера*, что некоторые налоги иногда увеличиваются в два, четыре или пять раз в цене некоторых товаров, совершенно справедливо в отношении налогов на предметы жизненной необходимости.
For towards full observance read in the observance
Вместо слов "на пути к обеспечению полного соблюдения" читать "при соблюдении".
.... roof to be observed.
...подлежащие соблюдению.
Observation of the ceasefire
Соблюдение прекращения огня
(a) The observation of the ceasefire;
a) соблюдению прекращения огня;
A. Observance of the ceasefire
A. Соблюдение прекращения огня
Observance of the measures
xi) Соблюдение мер безопасности
Observance of human rights,
соблюдением прав человека,
with the observance of the Olympic Truce
соблюдением "олимпийского перемирия"
TO MONITOR ITS OBSERVANCE
МЕХАНИЗМЕ КОНТРОЛЯ ЗА ЕГО СОБЛЮДЕНИЕМ
I loathe praises to observe the proprieties.
Я презираю лесть из соблюдения приличий.
There's such a thing as decent observance, you know.
Есть такая вещь как соблюдение рамок приличия.
There are protocols for observing privacy on this ship.
На этом корабле есть правила соблюдения приватности.
You call cruelty the husband's right to demand observance of decency?
Жестокость - это когда муж требует соблюдения приличий?
To observe law, to be tactful to people, and stuff like that.
Соблюдение законности, тактичное отношение и всё такое.
Only three tickets last month for not observing stop signals.
Только три штрафа в прошлом месяце. Не соблюдение сигналов остановки.
Or 'observing correct medical procedure', as we sometimes call it.
Или "соблюдения правильности проведения медицинских процедур", как это еще иногда называют.
- I expect a man in your position... to observe certain traditions.
-От человека в твоем положении я ожидал... соблюдения каких-то рамок, обычаев.
Again I say, the charge is wearing no beard, no costume driving through Postville without due respect to or observance of the customs of said city.
Я повторяю, установлен закон, не носить бороду, не носить костюм проезжая через Поствилл без должного уважения или соблюдения обычаев вышеназванного города.
I'm a humanist in my profession and convictions I'm convinced that it's most important to observe human rights and law the right to one's own views and dignity
Я гуманист по профессии и по убеждению Я убеждена, что самое важное - следить за соблюдением прав человека и законов каждый имеет право на собственную точку зрения
In the observation or neglect of this maxim consists what is called the equality or inequality of taxation.
Соблюдение этого положения или пренебрежение им приводит к так называемому равенству или не- равенству обложения.
Observing the following simple security guidelines will help protect you, your family, and your home from attack.
Соблюдение несложных правил безопасности поможет вам защитить себя, свой дом и свою семью.
In 1672, when the French king was at Utrecht, the Bank of Amsterdam paid so readily as left no doubt of the fidelity with which it had observed its engagements.
В 1672 г., когда король Франции был в Утрехте, Амстердамский банк производил платежи столь беспрепятственно, что не оставил никаких сомнений в точном соблюдении им принятых на себя обязательств.
:: Construction of observation towers, underground shelters in 4 observation sites
:: Сооружение наблюдательных вышек, подземных убежищ в 4 наблюдательных пунктах
Maintenance of 11 level-1 observation posts, 9 level-2 observation posts and demolition and clearance of 13 observation posts along the buffer zone
Эксплуатация 11 наблюдательных постов первого уровня, 9 наблюдательных постов второго уровня и демонтаж и расчистка 13 наблюдательных постов вдоль границы буферной зоны
Hmm, selectively observant.
Гмм, избирательно наблюдательным.
Observant and ambitious.
Наблюдательны и амбициозны.
Inspector Observant's phone.
- Телефон наблюдательного инспектора.
Today we reiterate those observations.
Сегодня мы вновь приводим эти высказывания.
I'm just making an observation.
Это всего лишь высказывание.
Don't you have any other observation?
У вас нет других высказываний?
An observation on how you destroyed my life.
Высказывание о том, как ты разрушил мою жизнь.
DEEPLY UNDERSTANDS BUDDHA'S OBSERVATION THAT ALL IS SUFFERING.
Глубоко понимая высказывание Будды, что жизнь есть страдание.
It was just one of my dead-on observations.
Это было просто одно из моих метких высказываний.
To me that's the kind of observation that was being made in the '80s...
По моему мнению, подобные высказывания появились в 1980-ых...
Bill Maher, he made a politically incorrect observation on his own show, helpfully titled, Politically Incorrectand the sky felldown on him.
В своем шоу Билл Мэйер позволил себе политически некорректное высказывание, он так и назвал его "Политически Некорректное" и получил за это по полной программе.
обсервация
сущ.
86. When navigating by GPS, it must be borne in mind that GPS display units only give the coordinates of the vessel's position, and it is therefore necessary to back these up in good time with visual observation of coastal features.
86. При использовании СНС необходимо помнить, что приёмоиндикаторы СНС индицируют только координаты места судна, поэтому следует своевременно переходить на обсервацию по береговым ориентирам.
Boundary definitions and area size estimates were imprecise, few minefield perimeters were actually observed and the exact location of the contamination usually was not known by key informants.
Определения границ и прикидки размеров районов носили неточный характер, предметом фактической обсервации стало мало периметров минных полей, а ключевые информаторы, как правило, не знали о точном местоположении загрязнения.
A clear picture is drawn up of the situation of each post, including the precise definition of mined areas, the identification of limits for the transit of personnel, and ensuring clear markings and delimitations of the minefields, despite the presence of dense and abundant vegetation in the areas where the mines were placed, which prevents observation of internal points of reference allowing the use of access corridors.
Составляется четкая картина ситуации каждого такого поста, включая точное определение минных районов, идентификацию пределов для прохода персонала и обеспечение четких обозначений и делимитаций минных полей, несмотря на присутствие густой и обильной растительности в районах, где были установлены мины, что препятствует обсервации внутренних привязок для использования коридоров доступа.
результаты научных наблюдений
сущ.
That article provided that, to the greatest extent feasible and practicable, information regarding plans for scientific programmes in Antarctica should be exchanged and scientific observations and results should be made freely available.
В этой статье предусматривается, чтобы в максимально возможной и практически осуществимой степени производился обмен информацией относительно планов научных работ в Антарктике и обеспечивался свободный доступ к данным и результатам научных наблюдений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test