Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Mary Oakes Smith, President, Iraqi Women's Fellowship Foundation
Мэри Оукс Смит, президент Стипендиального фонда для иракских женщин
Mary Oakes Smith, Fellow, Information Technology for Education and Health, World Bank
Мэри Оукс Смит, научный сотрудник, <<Информационные технологии для целей образования и здравоохранения>>
Mary Oakes Smith, Fellow, Information Technology for Education and Health, the World Bank
Мэри Оукс Смит, аспирант, информационная технология для целей образования и здравоохранения, Всемирный банк
(b) Daily life training, Five Oaks; United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland;
b) ежедневное учебное мероприятие "Файв оукс", Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии;
These proposals were prepared, as everyone knows, in the Dumbarton Oaks talks, with the participation of delegations from the United States, the United Kingdom, the Soviet Union and China.
Эти предложения, как всем хорошо известно, были подготовлены на переговорах в Думбартон Оукс при участии делегаций из Соединенных Штатов Америки, Соединенного Королевства, Советского Союза и Китая.
1975—1980 Medical Doctor Great Oaks Mental Retardation Centre, Maryland, United States of America
1975-1980 Врач Центр для лиц с умственными недостатками в Грейт-Оксе, Мэриленд (США)
Let me now recall, as I have done in the past, in 1945, in Dumberton Oaks in Washington D.C., the idea of "regional seats" was suggested.
Сейчас я хотел бы напомнить, как я это делал в прошлом, о том, что в 1945 году в Думбартон-Оксе, Вашингтон, округ Колумбия, была предложена идея <<региональных мест>>.
The outline of the United Nations prepared at Dumbarton Oaks in August and September 1944 was agreed to at Yalta in February 1945 at the level of head of Government.
План Организации Объединенных Наций был подготовлен в Думбартон-Окс в августе-сентябре 1944 года и согласован в Ялте в феврале 1945 года на уровне глав государств.
It should be recalled that a proposal of this kind was made by the United States and the United Kingdom during the Dumbarton Oaks talks, but it was rejected by the Soviet delegation on instructions from Stalin himself.
Следует напомнить, что предложение такого характера было сделано Соединенными Штатами и Соединенным Королевством в ходе переговоров в Думбартон Оксе, но было отвергнуто советской делегацией по указанию Сталина.
In the remarks paper, Mexico - which was not invited to Dumbarton Oaks - adopted the position by the distinguished jurists of the informal Allies Committee on the future of the Permanent Court of International Justice.
В документально оформленных замечаниях Мексика, которая не была приглашена в Думбартон-окс, взяла на вооружение позицию видных юристов из неофициального комитета союзников относительно судьбы Постоянной палаты международного правосудия.
He also suggested feasible ways to strengthen the Economic and Social Council in the spirit of the Dumbarton Oaks Conference in 1944, which led to the creation of the United Nations.
Кроме того, директор изложил реальные пути укрепления Экономического и Социального Совета в духе состоявшейся в 1944 году Конференции в Думбартон-Оксе, заложившей основы создания Организации Объединенных Наций.
Indeed, when the illustrious architects of this noble Organization conceived the idea, from the Dumbarton Oaks Conference to the Yalta Conference, before drawing up the United Nations, the world was not as it is today.
По сути дела, когда блестящие основатели этой благородной Организации разрабатывали идею, начиная с конференции в Думбартон-Оксе до Ялтинской конференции, - до создания Организации Объединенных Наций, мир не был похож на сегодняшний.
There has always been a general agreement, since Dumbarton Oaks, that the size of the Security Council should be large enough to provide for the inclusion of various interests, yet small enough to act efficiently.
Со времен Думбартон-Окса всегда существовало общее согласие в отношении того, что численность Совета должна быть достаточно большой для учета различных интересов и в то же время достаточно небольшой, чтобы обеспечить его эффективность.
Let us not limit our view to the part of the United Nations here in New York, but rather broaden it to the entire United Nations system, including the Dumbarton Oaks and Bretton Woods institutions.
Нам не следует ограничиваться деятельностью Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, а, напротив, расширять усилия в рамках всей системы Организации, включая институты Думбартон-Окса и Бреттон-Вудса.
Speaking of running for money, the Oaks Stakes is in two months.
Кстати, о деньгах, "Оакс Стейкс" через два месяца.
Nancy Gray, Director of Psychiatric Services, Long Oaks Lodge for Mental Health.
Нэнси Грей, глава психиатрического отделения, клиника душевного здоровья Лонг Оакс Лодж
We got a stolen bloodmobile going west on Addison from Sherman Oaks Hospital.
Угнанный кровемобиль направляется на запад по Эддисон от больницы Шерман Оакс.
Come on, it'll be just like the time we broke into Forest Oaks.
Давай, как в тот раз, когда мы вломились в Форест Оакс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test