Примеры перевода
Care includes counselling before and after testing, administered to determine whether the patient is HIV-positive and to assess viral load, home care and care of children where the parents have died, specialist consultations and nutrition counselling.
Эта помощь включает также в себя помещение в амбулаторию на период до и после проведения теста на положительный или отрицательный результат, вирусную нагрузку, лечение в домашних условиях, заботу о детях в случае смерти их родителей, специализированные консультации и питание.
248.13. Launching nutrition counseling services in medical treatment centers.
248.13 Внедрение услуг консультирования по вопросам питания в медицинских центрах;
(g) Include nutritional counselling in HIV care.
g) включение консультирования по вопросам питания в меры по оказанию помощи носителям ВИЧ-инфекции.
Services include prenatal education (including nutritional counselling and nutritional supplements).
Услуги включают просветительскую работу в дородовой период (в том числе консультирование по вопросам питания и выдача пищевых добавок).
Information leaflets are also made available to the general public and nutrition counselling is provided once a week.
Кроме того, один раз в неделю среди населения распространяются информационные бюллетени и проводится консультирование по вопросам питания.
Comprehensive health and dental services in schools included health screenings, nutrition counselling and health education and promotion.
Комплексное медицинское и стоматологическое обслуживание в школах предусматривает проведение медицинских осмотров, консультирование по вопросам питания, а также санитарно-гигиеническое просвещение и пропаганду здоровья.
According to the code, health-care services at the workplace should include the provision of antiretroviral drugs; treatment for the relief of HIVrelated symptoms; nutritional counselling and supplements; stress reduction; and treatment for opportunistic infections.
Согласно положениям Кодекса, медицинское обслуживание на рабочих местах должно включать обеспечение антиретровирусными лекарствами; лечение с целью ликвидации связанных с ВИЧ симптомов; консультирование по вопросам питания и продовольственные добавки; снижение стресса; и лечение оппортунистических инфекций.
65. Promotion of comprehensive mother-and-child health services, including prenatal care, child-spacing, breast-feeding, infant and child health-care services, greater immunization coverage, prevention and management of childhood diseases and proper nutrition counselling.
65. Содействие развитию всеобъемлющих услуг в области охраны здоровья матери и ребенка, включая уход в дородовой период, определение интервалов между рождением детей, грудное вскармливание детей, охрану здоровья младенцев и детей, проведение иммунизации в более широких масштабах, профилактику и лечение детских заболеваний и надлежащее консультирование по вопросам питания.
These include primary care, public health nursing, mental health care, physician services, children's dental, home care, public health inspection, nutrition counselling, speech language pathology, health education, medical health officer consultation and programme support services.
числе по оказанию первичной медико-санитарной помощи, организации сестринского обслуживания больных, лечению психических расстройств, услуги врачей, детской зубоврачебной помощи, предоставлению медицинских услуг на дому, инспектированию государственных медицинских учреждений, консультированию по вопросам питания, лечению патологии речи, медицинскому просвещению, медицинским консультациям и поддержке программ в области здравоохранения.
The Canada Prenatal Nutrition Program provides the resources for communitybased groups to offer supports such as nutrition (food and/or vitamin/mineral supplements, nutrition counselling, food skills), knowledge and education (specialized counselling on prenatal health issues, breastfeeding and infant development), social support, and assistance with access to services (shelter, health care, specialized counselling).
В рамках Канадской программы дородового питания общинным группам предоставляются такие виды помощи, как поддержка в области питания (продовольствие и/или витаминные/минеральные добавки, консультирование по вопросам питания и кулинарии), обучение и просвещение (специальное консультирование в отношении медицинских аспектов дородового периода, грудного вскармливания и развития ребенка), социальная поддержка и помощь в доступе к услугам (жилью, медицинской помощи, специальному консультированию).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test