Перевод для "noted in report" на русский
Примеры перевода
The website to which Mr. O'Flaherty had referred also noted that reports on trafficking in New Zealand were not complete or necessarily relevant to the current discussion.
На веб-сайте, на который ссылается г-н О'Флаэрти, также отмечено, что отчеты о торговле людьми в Новой Зеландии являются неполными и не обязательно имеют отношение к настоящему рассмотрению.
2. Also notes the report of the Secretary-General on the review of United Nations system support to small island developing States;
2. отмечает также доклад Генерального секретаря об обзоре поддержки, оказываемой системой Организации Объединенных Наций малым островным развивающимся государствам;
However, as noted in reports of the Secretary-General for the past two years, the overall security situation remains the single biggest challenge to mandate implementation.
Вместе с тем, как отмечалось в докладах Генерального секретаря за последние два года, самой серьезной проблемой для осуществления мандата остается общая ситуация в области безопасности.
Furthermore, some organizations note the report could have been strengthened by calling for legislative bodies to provide mandates for business continuity activities, including the required resources.
Кроме того, некоторые организации отмечают, что доклад можно было бы усилить, дополнив его призывом к директивным органам предоставить мандаты на деятельность по обеспечению непрерывности рабочих процессов с выделением необходимых ресурсов.
1.6 The Committee notes (fourth report, p. 4) that a decision has been taken to establish a Counter-Terrorism and Anti-Money Laundering Department under the Ministry of Interior and would like to receive an outline of the functions of this Department.
1.6 Комитет отмечает (четвертый доклад, стр. 5), что было принято решение об учреждении Департамента по борьбе с терроризмом и отмыванием денег при министерстве внутренних дел, и хотел бы получить общие сведения о функциях этого департамента.
8. The needs of the various United Nations entities in Geneva are often organization-specific and, as noted, the report of the Joint Inspection Unit did not attempt to analyse the training requirements in relation to varying organizational mandates.
8. Потребности различных образований системы Организации Объединенных Наций в Женеве зачастую определяются особенностями соответствующей организации, при этом, как отмечается, в докладе Объединенной инспекционной группы не предпринимается попытка проанализировать потребности в подготовке кадров с точки зрения мандатов различных организаций.
5. Notes that reports not originating in the Secretariat comprise the bulk of the documents issued and requests the Secretary-General to examine ways and means to achieve compliance with the relevant guideline on page limits and to report to the Committee on Conferences on the matter;
5. отмечает, что доклады, подготавливаемые не в Секретариате, составляют основной объем выпускаемой документации, и просит Генерального секретаря изучить пути и средства, позволяющие добиться соблюдения соответствующего руководящего указания о предельном объеме, и представить Комитету по конференциям доклад по этому вопросу;
However, the Committee notes that reports of the International Civil Service Commission to be considered in the near future (see para. 8 above and para. 53 below) are likely to have an impact on this issue because they involve conditions of service in the field.
Однако Комитет отмечает, что доклады Комиссии по международной гражданской службе, которые должны быть рассмотрены в ближайшем будущем (см. пункт 8 выше и пункт 53 ниже), повидимому, повлияют на рассмотрение данного вопроса, поскольку они касаются условий службы на местах.
99. Also notes the report of the Scientific Experts' Workshop on Criteria for Identifying Ecologically or Biologically Significant Areas beyond National Jurisdiction, held in Ottawa from 6 to 8 December 2005, and encourages experts to participate in follow-up workshops;
99. отмечает также доклад состоявшегося в Оттаве 6 - 8 декабря 2005 года Семинара научных экспертов по вопросу о критериях идентификации экологически или биологически значимых районов за пределами национальной юрисдикции и выступает за участие экспертов в последующих семинарах;
3. Notes that reports not originating from the Secretariat comprise the bulk of the documents issued, and requests the Secretary-General to examine ways and means to achieve compliance with the relevant guideline on page limits and to report on the matter to the General Assembly through the Committee on Conferences;
3. отмечает, что доклады, подготавливаемые не в Секретариате, составляют большую часть издаваемых документов, и просит Генерального секретаря изучить пути и средства обеспечения соблюдения соответствующих руководящих указаний в отношении максимального числа страниц и представить Генеральной Ассамблее через Комитет по конференциям доклад по этому вопросу;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test