Перевод для "nonsustained" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In some cases, the reforms introduced have led to mixed results, owing mainly to the persistence of nonsustainable grazing practices.
В нескольких случаях начатые реформы дали неоднозначные результаты, что объясняется, в частности, сохранением неустойчивой практики скотоводства.
Extractive activities, large commercial plantations and nonsustainable consumption patterns had led to widespread pollution and environmental degradation, dramatically affecting indigenous ways of life that were closely linked to their traditional relationship with the land.
Добывающая деятельность, создание крупных коммерческих плантаций и неустойчивые структуры потребления повлекли за собой значительное загрязнение и ухудшение качества окружающей среды, остро отразившиеся на коренных народах, образ жизни которых самым тесным образом связан с их традиционным отношением к своей земле.
Furthermore, some concern was expressed that the present concept of "significant harm" would not be applicable to the problems posed by the nonsustainable use of groundwater, although draft article 4, paragraph 3, might constitute an attempt to deal with extraction rates.
136. Наряду с этим некоторыми членами Комиссии была выражена обеспокоенность в связи с тем, что используемое в настоящем проекте понятие "значительного ущерба" будет неприменимо к проблемам, возникающим в связи с неустойчивым использованием грунтовых вод, хотя пункт 3 проекта статьи 4 может представлять собой попытку урегулирования вопроса относительно темпов эксплуатации.
(iv) Integration of the "polluter pays" principle in all production, decoupling of economic growth from environmental impacts, shifting of taxes on nonsustainable goods to promote sustainable alternatives, and promotion of new sustainable consumption and production patterns through sustainable public procurement practices;
iv) учета принципа <<платит загрязнитель>> во всех сферах производственной деятельности, обеспечения того, чтобы экономический рост не приводил к ухудшению состояния окружающей среды и чтобы налогами облагались товары, производство которых является экологически неустойчивым, что будет содействовать переходу к использованию товаров, производимых на экологически рациональной основе, а также содействия формированию новых устойчивых моделей потребления и производства на основе внедрения практики осуществления государственных закупок с учетом требований устойчивого развития;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test