Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
For constitutional purposes it is a "proper purpose".
С точки зрения конституционных целей она представляет собой "достойную цель".
(To be exact, non-nuclear-weapon purposes can be divided into civil purposes and conventional military purposes.)
(т.е. цели, не связанные с ядерным оружием, можно разбить на гражданские цели и обычные военные цели.)
"Peaceful purposes" includes "other military purposes".
<<Мирные цели>> включают в себя <<другие военные цели>>.
(a) Use of energy for peaceful purposes and purposes of social development;
а) использовать энергию в мирных целях и в целях социального развития;
For him, the world has no purpose, no goal, and consequently what's left to us is to laugh at what it is.
Согласно ему, у мира нет цели. Следовательно, нам остается только смеяться над миром.
Yeah. When he has no purpose, the blood seems to drain from his body, leaving him a shell of the man he once was.
Когда у мужчины нет цели кровь словно утекает из его тела оставляя лишь пустую внешнюю оболочку.
Was she, perhaps, instructed to serve a different purpose?
Возможно, ей велели хранить себя для какой-то иной цели?
and the lands which are fit for those purposes are not fit for rice.
а земли, пригодные для всех указанных целей, непригодны для риса.
But the herring buss bounty contributes to no such good purpose.
Но премия, предоставленная сельдяному промыслу на парусни- ках, совсем не содействует этой благой цели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test