Перевод для "much rarer" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
These are much rarer in Gaza than in the West Bank, and are usually the result of a settlement between the parties rather than a court decision.
Такие случаи встречаются гораздо реже в Газе, чем на Западном берегу; обычно речь идет о достижении мирового соглашения между сторонами без вынесения судебного решения.
17. According to some analysts (e.g., Griffith-Jones and Cailloux 1999, Ocampo 2001, UNCTAD 2001), it is much rarer to find decisions calling for changes in the global system or in the behaviour of industrial-country actors, although some such steps have been taken.
17. Согласно некоторым аналитикам (например, Griffith-Jones and Cailloux 1999, Ocampo, 2001, UNCTAD, 2001), гораздо реже принимаются решения о внесении изменений в глобальную систему или поведение участников из промышленно развитых стран, хотя некоторые такие шаги предпринимались.
The study found that levels of forest dependence could be clustered into three categories: low reliance (9-18 per cent of income), medium (25-35 per cent of income) and -- much rarer -- forest peoples with reliance levels of 50 per cent or more.
Согласно этому исследованию, уровни зависимости от лесопользования можно разделить на три категории: низкая зависимость (9 - 18 процентов доходов), средняя зависимость (25 - 35 процентов доходов) и, наконец, гораздо реже встречающиеся лесные жители, чья зависимость от лесопользования достигает 50 процентов и выше.
144. The results of the study "Family Violence in Kyrgyzstan: Causes, Extent, and Effectiveness of Actions", which was commissioned by the Secretariat and conducted by the Centre for the Study of Public Opinion and Forecasting El Pikir (Public Opinion) within the framework of that project, showed that residents in cities are more acutely aware of the problem of family violence than are those in rural areas. Some 79 per cent of city dwellers regard violence as an actually existing problem in our country, whereas 62 per cent in rural areas feel that it is a much rarer phenomenon.
144. Результаты исследования <<Семейное насилие в Кыргызстане: причины, масштабы, эффективность действий>>, проведенного по заказу Секретариата Центром изучения общественного мнения и прогнозирования <<Эл Пикир>> (<<Народное мнение>>) в рамках данного проекта показали, что в городах жители более остро воспринимают проблемы семейного насилия, чем в селах. 79 процентов горожан считают насилие реально существующей проблемой нашей страны, а в селах 62 процента считают гораздо реже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test