Перевод для "much better than" на русский
Much better than
Примеры перевода
гораздо лучше, чем
Overall, safety is much better than it was 10 years ago, but vulnerabilities remain.
В общем и целом ситуация с безопасностью гораздо лучше, чем 10 лет назад, однако уязвимость сохраняется.
The states bordering the Rhine use this potential much better than those of the Danube do.
Государства, расположенные вдоль Рейна, используют этот потенциал гораздо лучше, чем страны, расположенные вдоль Дуная.
The social infrastructure of roads and farmland in Dowa areas is much better than the national average.
2. Состояние дорог и фермерских земель в районах проживания дова гораздо лучше, чем в среднем по стране.
It was noted that the coverage of Europe with observation in the upcoming campaign was much better than in previous ones.
Было отмечено, что охват сетью наблюдения всей Европы в предстоящей кампании будет обеспечен гораздо лучше, чем в предыдущей кампании.
Some studies reported that many young people had emerged from this troublesome period much better than expected.
В некоторых исследованиях сообщалось, что многие молодые люди пережили это трудное время гораздо лучше, чем ожидалось.
Much better than the other girl.
Гораздо лучше, чем другая девчонка
It's so much better than "bitches."
Гораздо лучше, чем "сучки".
It's so much better than this.
Гораздо лучше, чем здесь.
Much better than the one you hired.
Гораздо лучших, чем этот.
So much better than zippleback.
Гораздо лучше, чем Пристеголов.
Much better than the old one.
Гораздо лучше чем старый.
He said it much better than that, and it released me from the feeling of guilt.
Он сказал это гораздо лучше, чем оно выглядит в моей передаче, и слова его освободили меня от чувства вины.
Agriculture, therefore, can support itself under the discouragement of a confined market much better than manufactures.
Таким образом, сельское хозяйство гораздо лучше, чем мануфактурная промышленность, может существовать при неблагоприятном условии ограниченного рынка.
“But why sack Hagrid now?” asked Angelina Johnson, shaking her head. “It’s not like Trelawney; he’s been teaching much better than usual this year!”
— Но с чего ей увольнять Хагрида? — покачав головой, спросила Анджелина Джонсон. — Это же не Трелони — в нынешнем году он преподавал гораздо лучше, чем обычно!
What is the species of domestic industry which his capital can employ, and of which the produce is likely to be of the greatest value, every individual, it is evident, can, in his local situation, judge much better than any statesman or lawgiver can do for him.
Очевидно, что каждый человек, сообразуясь с местными условиями, может гораздо лучше, чем это сделал бы вместо него любой государственный деятель или законодатель, судить о том, к какому именно роду отечественной промышленности приложить свой капитал и продукт какой промышленности может обладать наибольшей стоимостью.
Things are much better than they were back then.
Все обстоит намного лучше, чем тогда.
Their material situation seemed much better than that of the men.
Их положение, как представляется, было намного лучше, чем мужчин.
The material situation there appeared much better than in the previous sections: in particular, there was no problem of overcrowding.
Условия их содержания, как представляется, намного лучше, чем других заключенных: в частности, в этих двух отделениях нет проблемы переполненности.
Thus far, the relations and contacts of Bosnia and Herzegovina and its entities with many countries of the world are much better than those with their direct neighbours.
На сегодня отношения и контакты Боснии и Герцеговины и входящих в нее образований с многими странами мира намного лучше, чем с их непосредственными соседями.
The security situation in Kabul was much better than in the countryside, above all due to the presence of the International Security Assistance Force (ISAF).
Обстановка в Кабуле в сфере безопасности намного лучше, чем в регионах, прежде всего в силу присутствия Международных сил содействия безопасности (МССБ).
But still, as a whole, the situation is much better than in the military prisons." (Mr. Neve Gordon, witness no. 1, A/AC.145/RT.634)
Тем не менее в целом положение намного лучше, чем в военных тюрьмах". (Г-н Неве Гордон, свидетель № 1, A/AC.145/RT.634)
22. Non-governmental organizations and civil society organizations did not fare much better than Governments in terms of awareness of the International Day.
22. С точки зрения информированности о Международном дне ситуация среди неправительственных организаций и организаций гражданского общества выглядела не намного лучше, чем среди правительств.
- Much better than yesterday!
- Намного лучше, чем вчера!
So much better than hunting.
Намного лучше чем охота.
So much better than ignorance.
Намного лучше, чем неведение.
Much better than bald eagle.
Намного лучше, чем орлан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test