Перевод для "more suitable" на русский
Примеры перевода
A more suitable expression should be used instead.
Вместо этого следует употребить более подходящую формулировку.
More suitable criteria should therefore be developed.
Поэтому следует выработать более подходящий критерий.
While there was general agreement for replacing the term “signature holder” by more suitable wording, no final decision was made as to what such a more suitable wording might be.
Хотя было достигнуто общее согласие о замене термина "обладатель подписи" более подходящей формулировкой, окончательного решения о такой возможной более подходящей формулировке принято не было.
We believe that "body" is a more suitable expression (compare 8.2.2.6.7).
Мы считаем, что "body" (орган или организация) является более подходящим термином (см. пункт 8.2.2.6.7).
Therefore, this topic is generally considered more suitable in a sample survey of households.
Поэтому данный вопрос обычно рассматривается в качестве более подходящего для формата выборочных обследований домохозяйств.
There were other more suitable places to address alternative methods of requesting preliminary orders.
Есть другие, более подходящие места для решения вопроса о методах подачи просьбы о предварительном постановлении.
This was meant as an interim measure, allowing UNMEE time to organize a more suitable office facility.
Это считалось временной мерой, предоставлявшей МООНЭЭ время для организации более подходящих служебных помещений.
The view was expressed that the previous indicator was more suitable for measuring progress towards the expected accomplishment.
Было высказано мнение о том, что предыдущий показатель является более подходящим для оценки прогресса в реализации ожидаемого достижения.
Arguably much more suitable than you.
Возможно даже более подходящую чем ты.
I'll show you a more suitable model.
Я покажу вам более подходящую модель.
There are plenty more suitable suitors around.
Вокруг есть много более подходящих поклонников.
We must get you some more suitable clothes.
Надо подобрать вам более подходящую одежду.
Why can't he find somebody more suitable?
Почему он не может найти более подходящую девушку?
Look into a more suitable line of business.
Посмотри на более подходящий для тебя бизнес.
Hey, what do you mean, "more suitable"?
Эй, а что ты имеешь ввиду под "более подходящей"?
Grace my table tonight in more suitable clothes.
Украсите мой стол сегодня вечером в более подходящей одежде.
I think there are other schools more suitable for her.
Думаю, есть другие, специальные школы, более подходящие ей.
“No, no, when he heard what I was doing he said he’d like to come and pay his last respects to Aragog too,” said Harry. “He’s gone to change into something more suitable, I think… and he said he’d bring some bottles so we can drink to Aragog’s memory…” “Did he?”
— Нет-нет, он как услышал, куда я иду, сказал, что хотел бы тоже прийти, принести Арагогу последнюю дань уважения, — ответил Гарри. — По-моему он пошел переодеться во что-нибудь более подходящее, ну и прихватить несколько бутылок вина, чтобы мы могли выпить в память Арагога.
Other areas of the organization might be more suitable to their competencies and skills.
Возможно, работа в других областях деятельности организации больше подходит им с учетом их профессиональных качеств и навыков.
Preambular paragraphs are more suitable for a General Assembly resolution, not a paper on objectives and agenda.
<<Пункты преамбулы больше подходят для резолюций Генеральной Ассамблеи, а не для документа с изложением целей и повестки дня.
It was also posited that the language of the paragraph as a whole seemed more suitable for a commentary than a draft article.
Было также выражено мнение о том, что, как представляется, в целом формулировка этого пункта больше подходит для комментария, чем для проекта статьи.
These are therefore more suitable for developing water resource projections and adaptation strategies at the river basin level.
Поэтому они больше подходят для разработки прогнозов водных ресурсов и адаптационных стратегий на уровне речного бассейна.
According to Sudan's understanding, "correctional service" was a more suitable interpretation of the system of "re-education through labour."
По мнению Судана, для системы "трудового перевоспитания" больше подходит определение "исправительные работы".
In addition, in appointing experts to the committees, it is believed that men are more suitable than their female counterparts in some instances.
Кроме того, при назначении экспертов в состав комитетов считается, что мужчины больше подходят для этой работы, чем их коллеги-женщины.
3. Notes that cost accounting is more suitably applied to the support services of the Organization and may not be suitable for use in the substantive work of the Organization;
3. отмечает, что метод калькуляции затрат в большей степени подходит для учета вспомогательных услуг в Организации и, возможно, не подходит для учета основной деятельности Организации;
Much more suitable for... storing art.
Которая больше подходит для... хранения картин
He sounds like a much more suitable match.
Очевидно, он вам больше подходит.
And what more suitable venue that the finishing line? - Right...
Что может больше подходить для ареста, чем финишная линия?
Colonel Cox has been redeployed to a post more suitable to his talents.
Полковник Кокс переведен на должность, которая больше подходит его талантам.
So don't you think pistols at dawn would be a more suitable way to settle this thing?
Ты не думаешь, что дуэль на пистолетах больше подходит для решения вашей проблемы?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test