Перевод для "modification" на русский
сущ.
- модификация
- изменение
- видоизменение
- поправка
- перегласовка
- графическое обозначение умляута
- умляут
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
The modification shall meet the provisions of ADR applicable at the time of the modification.
Модификация должна осуществляться в соответствии с положениями ДОПОГ, применяемыми на момент модификации.
The modification shall meet the provisions of RID/ADR applicable at the time of the modification.
Модификация должна осуществляться в соответствии с положениями МПОГ/ДОПОГ, применяемыми на момент модификации.
Fudge was sure it was an isolated incident, and the Muggle Liaison Office was dealing with all memory modifications as they spoke.
Фадж абсолютно уверен, что это всего лишь единичный случай, и Управление по связям с маглами уже принимает необходимые меры по модификации памяти у пострадавших.
сущ.
“Anyway,” said Mr. Weasley, in a raised voice, “this time Willy’s been caught selling biting doorknobs to Muggles and I don’t think he’ll be able to worm his way out of it because, according to this article, two Muggles have lost fingers and are now in St. Mungo’s for emergency bone re-growth and memory modification.
— Словом, — продолжал мистер Уизли, повысив голос, — на этот раз Уилли поймали на продаже кусающихся дверных ручек, и теперь он вряд ли выпутается — в газете пишут, что двое маглов лишились пальцев и помещены сюда для восстановления костей и изменения памяти.
сущ.
In some cases, modification would be necessary.
В некоторых случаях может потребоваться их видоизменение.
In his view, the articles were not in need of modification.
По его мнению, статьи не нуждаются в видоизменениях.
Any removals or modifications shall be recorded in the test report.
Любой демонтаж или видоизменение должны быть отражены в протоколе испытания.
16. A proposal for a rule modification will be submitted to a plenary session.
16. Предложение о видоизменении правила будет представлено на пленарном заседании.
In that regard, the question of the compatibility of the modification with the object and purpose of the treaty might arise.
В этой связи может возникнуть вопрос о соответствии данного видоизменения предмету и цели договора.
As a rule, those modifications have been an integral part of the overall economic reform programmes.
Как правило, эти видоизменения являются неотъемлемой частью всеобщих программ экономической реформы.
He wrote at one point that if it could be demonstrated that any complex organ existed which could not be put together by numerous successive slight modifications, he said, "My theory would absolutely break down."
Он писал, что если удастся доказать, что какой-либо сложный орган орган нельзя было бы сформировать путем достаточно большой последовательности незначительных видоизменений, то его теория, по его же словам, была бы полностью опровергнута.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test