Перевод для "miss the chance" на русский
Примеры перевода
To miss the chances of achieving peace would be unforgivable, especially on the eve of the fiftieth anniversary of the United Nations.
Упустить шансы на достижение мира было бы непростительно, особенно в канун 50-летнего юбилея ООН.
Thirdly, we missed the chance to rapidly empower and enable Afghans to shoulder the responsibility for their own destiny.
Втретьих, мы упустили шанс в короткие сроки предоставить полномочия и возможности афганцам для того, чтобы они могли определять свою собственную судьбу.
45. According to another expert, the global crisis, as was often the case in history, caused economics to redefine itself as a discipline, and practitioners should not miss the chance to move to a truly empirically-based approach.
45. По мнению другого эксперта, глобальный кризис, как это часто бывало в истории, заставил по-новому взглянуть на экономическую теорию, и практики не должны упустить шанс перейти на подлинно эмпирический подход.
If we miss the chance within the first weeks - which by the way would correspond to our rules of procedure to adopt our work programme at the beginning of our session - if we miss this opportunity, I believe that there will be a lessening chance - for many reasons which have been mentioned by me and others - of getting this Conference to work in this session.
Если мы упустим шанс в течение первых недель, что, кстати, соответствовало бы нашим Правилам процедуры - принять нашу программу работы в начале нашей сессии, то, упусти мы эту возможность, у нас, как я полагаю, будет - по многим причинам, которые упоминались и мною, и другими, - будет все меньше шансов включить нашу Конференцию в работу на этой сессии.
And miss the chance to change history?
И упустить шанс изменить историю?
What - miss the chance of seeing the Green?
Как - упустить шанс увидеть "зелёного"?
You're the one who missed the chance to defeat them.
кто упустил шанс победить их.
And miss the chance to congratulate you in person?
И упустить шанс поздравить тебя лично?
We could be missing the chance to decapitate their leadership.
Мы можем упустить шанс обезглавить их руководство.
She just doesn't want to miss the chance to torture you.
Она не упустит шанс, чтобы мучить тебя.
But I'm also sorry I missed the chance to see you.
Но мне так жаль, что я упустила шанс увидеть тебя.
We're not missing the chance to begin your education.
Я думаю, апартаменты могут подождать. Мы не должны упустить шанс начать твоё обучение.
You never miss a chance to show off, do you?
Уж ты никогда не упустишь шанса покрасоваться, верно?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test