Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
100. A methadone Induction Unit has been set up at the central Prison for inducing and dispensing of methadone to drug addicts.
100. При центральной тюрьме была создана группа по введению метадона для введения и выдачи метадона наркозависимым.
Methadone was the predominant drug for maintenance.
Основным средством поддерживающего лечения служил метадон.
At the end of December, 2010 there were over 9,200 persons receiving methadone substitution treatment in accordance with the Methadone Treatment Protocol (MTP).
По состоянию на конец декабря 2010 года заместительное лечение метадоном в соответствии с Протоколом лечения метадоном (ПЛМ) получали более 9 200 человек.
32. Almost all programmes prescribed methadone.
32. Почти все программы предусматривали лечение метадоном.
Methadone maintenance therapy is continued in the prisons.
В тюрьмах продолжают осуществлять поддерживающую терапию с применением метадона.
This unit is responsible for dispensing methadone to drug addicts;
Это подразделение занимается распределением метадона среди токсикоманов;
Methadone-based substitution therapy started in 1997.
С 1997 года применяется замещающая терапия на основе метадона.
Scientific adviser for the Ministry of Social Affairs concerning methadone.
Научный консультант министерства социальных дел по метадону.
4 Including heroin, crack, amphetamines, methadone and cocaine.
4/ Героин, крэк, амфетамины, метадон и кокаин.
Methadone, my balls!
Метадон, тоже мне!
Oxycodone, tramadol, methadone.
Оксикодон, трамадол, метадон.
Reducing the methadone.
Уменьшить дозу метадона.
- I love methadone.
- Я люблю метадон.
- Methadone is amazing.
- Метадон удивительный препарат.
Similar to methadone.
Похож на метадон.
Better... nap, seeing you alive, magic methadone... methadone.
Лучше... я вздремнула, ты жива, немного магического метадона... метадон.
Give methadone a try.
Хотим попробовать метадон.
In 2009 a second methadone site was opened in Minsk, and a legal framework for the provision of methadone substitution treatment was drafted, with UNDP support.
В 2009 году в Минске был открыт второй пункт метадоновой терапии и при поддержке ПРООН был составлен проект законодательной основы для предоставления заместительной метадоновой терапии.
(a) Voluntary out-patient methadone programme run by the Health Department;
a) добровольная программа амбулаторного метадонового лечения, реализуемая Департаментом здравоохранения;
(b) Improved facilities at methadone clinics and better services for their patients;
b) совершенствование инфраструктуры клиник метадонового лечения и повышение качества обслуживания их пациентов;
Different views were expressed on the risks and benefits of methadone treatment programmes.
По вопросу о рисках и преимуществах осуществления программ метадоновой терапии были высказаны разные мнения.
In an important breakthrough, methadone substitution treatment was introduced through the Global Fund grants.
Большим достижением стало внедрение заместительной метадоновой терапии благодаря субсидиям Глобального фонда.
Since 2009, Armenia implemented a methadone treatment programme for opium group drug addicts.
137. Начиная с 2009 года в Армении осуществляется программа метадоновой заместительной терапии для опийных наркоманов.
The methadone maintenance therapy is a pilot programme for 200 drug users, implemented by the Ministry of Public Health.
Поддерживающая метадоновая терапия представляет собой экспериментальную программу для 200 наркоманов, осуществляемую министерством здравоохранения.
For HIV-positive people who are addicted to drugs, substitution methadone therapy has been available since 1997.
С 1997 года для ВИЧ-позитивных лиц, страдающих наркозависимостью, проводится метадоновая заменительная терапия.
For the first time, this year the cost of the methadone maintenance programme is now covered under our universal coverage scheme.
В текущем году расходы на программу метадоновой терапии впервые полностью покрываются по схеме всеобщего охвата.
Various projects focus on prevention, harm reduction, methadone maintenance treatment, psychosocial support, etc.
Ряд проектов ориентирован на профилактику, сокращение масштабов вреда, проведение метадоновой заместительной терапии, оказание психосоциальной помощи и т. д.
Was on a methadone programme.
Проходила метадоновое лечение.
What about my methadone clinics?
А как же мои метадоновые клиники?
I got her into a methadone programme.
Я вянула ее в метадоновую программу.
It's a three-month waiting list for the methadone programme.
Это трехмесячный список ожидания на метадоновую программу.
For nine years now she has been on methadone therapy.
Вот уже 9 лет, как она на метадоновой терапии.
The good news is, a spot just opened up in our methadone program.
Хорошая новость в том, что освободилось место в нашей метадоновой программе.
We walked the photo of the jogger around the local methadone clinic and got lucky
Мы показали фотографию бегуна возле местных метадоновых клиник и нам повезло.
She came here as an outpatient on May 1st to sign up to your methadone programme.
Она пришла сюда на дневной стационар 1-го мая, чтобы записаться на вашу метадоновую программу.
'She was very much The on-methadone, 'living-in-a-halfway-house type, but best not to mention that.'
'Она была скорее похожа на метадоновую наркошу, 'из тех, что живут в приютах, но лучше про это не упоминать.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test