Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Harry’s eyes had fallen on the picture of the snoozing mermaid on the wall. “Myrtle, there aren’t merpeople in there, are there?”
Взгляд Гарри упал на единственную в ванной картину. — А русалки с тритонами в озере есть?
Here and there at the dark windows, Harry saw faces… faces that bore no resemblance at all to the painting of the mermaid in the prefects’ bathroom…
В темных окнах виднелись лица… эти лица были совсем не похожи на мордашку русалки с картины в ванной старост.
“Oooh, very good,” she said, her thick glasses twinkling, “it took Diggory much longer than that! And that was with her awake too”—Myrtle jerked her head toward the mermaid with an expression of great dislike on her glum face—“giggling and showing off and flashing her fins…”
— Ну, наконец-то! — Глаза Миртл заискрились. — Сообразил быстрее, чем Диггори. А ведь она тогда не спала, — Миртл с отвращением кивнула в сторону русалки, — хихикала, била хвостом, в общем, завлекала.
It featured a blonde mermaid who was fast asleep on a rock, her long hair over her face. It fluttered every time she snored. Harry moved forward, looking around, his footsteps echoing off the walls.
На стене единственная картина в золотой рамке — на скале спит русалка, светлые волосы разбросаны по лицу и мерно вздымаются от ее дыхания. Гарри положил на пол свои вещи и подошел к бассейну, шаги гулким эхом отдавались в пустой мраморной комнате.
сущ.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test