Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Doña Matilda spent most of her time in the hospital.
Донья Матильда проводит бóльшую часть времени в госпитале.
During this time Doña Matilda enrolled her children in school.
В течение этого времени донья Матильда отдала своих детей в школу.
Doña Matilda refused to send her children to school if they were not properly dressed.
Донья Матильда отказывается отдавать детей в школу, если они плохо одеты.
During this time Matilda was without accommodation and took shelter in one shack after another.
В течение этого периода Матильда не имеет жилья и живет в различных бараках.
Matilda has fond memories of her early years in the capital: "Finally I knew what freedom was."
Матильда хранит светлое воспоминание о первых годах, проведенных в столице: "Наконец я почувствовала вкус свободы".
Like her father, Matilda had never been able to go to school because she had started working very young.
Как и ее отец, Матильда никогда не ходила в школу, поскольку с самого раннего детства она была вынуждена трудиться.
At the age of 14, Matilda left her native village for the capital, accompanied by one of her aunts.
В 14-летнем возрасте Матильда вместе с одной из своих теток покинула деревню, в которой она родилась, и перебралась жить в столицу.
Doña Matilda, who had been told by a neighbour, went around to all the police stations in the city to find out where Esteban was being held.
Донья Матильда, узнав об этом от соседки, обошла все отделения полиции в городе, чтобы узнать, где находится Эстебан.
Then a family which was itself very poor took Doña Matilda and her daughter in, in a shack near the railroad tracks.
Затем донья Матильда вместе с дочкой находит приют в одной очень бедной семье, живущей в бараке около железной дороги.
«Oh, I wouldn't hurry; next year 'll do. Matilda Angelina Araminta PHELPS!» Whack comes the thimble, and the child snatches her claws out of the sugar-bowl without fooling around any.
Завтра же обязательно заделаю все дыры! – Куда так спешить, и в будущем году еще успеется, Матильда-Энджелина-Араминта Фелпс! Трах! – наперсток стукнул, и девочка вытащила руку из сахарницы и смирно уселась на месте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test