Перевод для "mass markets" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Because feed-in tariffs ensure deployment, a mass market can be created, which continually increases technological efficiency.
Поскольку закупочные тарифы стимулируют внедрение соответствующих установок, возможно создание массового рынка, который будет способствовать постоянному повышению эффективности.
The current network infrastructure is not capable of carrying the volumes of traffic that would be generated if affordable broadband connectivity was available on a mass-market basis.
Инфраструктура нынешней сети не обеспечивает пропускную способность, которая потребовалась бы при наличии доступного по ценам широкополосного подключения с охватом массового рынка".
The innovation domains listed above, when combined, facilitate the emergence of a "national meaningful broadband ecosystem" which continually adapts next generation technologies to the needs of the mass market.
Перечисленные выше области инноваций в совокупности облегчают появление <<полноценной национальной широкополосной экосистемы>>, которая непрерывно адаптирует технологии следующего поколения к потребностям массового рынка.
At the same time, there are numerous examples of investing in the poor (e.g. grow mass markets by lowering prices) and for the poor (e.g. offer affordable goods and services) that could be used to synthesize good practices for business model developments.
Одновременно имеется большое число примеров инвестирования в бедноту (например, развитие массовых рынков за счет снижения цен) и в интересах бедноты (например, предложение доступных товаров и услуг), которые могут использоваться для обобщения эффективных методов разработки моделей предпринимательской деятельности.
Destinations must demonstrate (a) international demand and a "critical mass" of tourists and tourism infrastructure; (b) the availability of regular, frequent and low-cost air access by potential tourists; (c) the interest of tour operators to prepare and market tourism packages to mass markets; and (d) sufficient availability and depth of downstream services.
Места развития туризма должны продемонстрировать а) международный спрос и "критическую массу" туристов и туристской инфраструктуры; b) наличие регулярного, частого и недорого воздушного сообщения для потенциальных туристов; с) заинтересованность туроператоров в составлении и реализации туров на массовых рынках; а также d) достаточную развитость и наличие предложения последующих услуг.
This is important, not only for the immediate impact on income from assets, but also because it influences the rest of the development strategy in a variety of ways; for example, more equality leads to more widely spread education, and it may, lead to mass markets for labour-intensive consumer goods rather than élite goods.
Это имеет важное значение не только в силу непосредственного влияния активов на доходы, но и в силу существования различных каналов воздействия этого фактора на остальную часть стратегии развития; например, большее равенство приводит к более широкому охвату населения системой образования и может приводить к развитию массовых рынков для трудоемкой потребительской продукции, вместо товаров для элиты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test