Перевод для "many commentators" на русский
Примеры перевода
Many commentators held that it was conducting what was currently the world's most significant international criminal trial.
Многие комментаторы считают, что в них в настоящее время ведутся самые важные в мире международные уголовные разбирательства.
Thus, in 1989 and 1990, many commentators had stated that the Government was about to collapse and that the economy was on the verge of bankruptcy.
Так, в 1989 и 1990 годах многие комментаторы утверждали, что правительство было близко к краху, а экономика находилась на грани развала.
More pointedly, many commentators urge that beyond general recognition and endorsement of these values, significantly greater commitment in practice is required.
Более того, многие комментаторы настойчиво заявляют о необходимости, наряду с общим признанием и подтверждением их ценности значительного усиления приверженности им на практике.
Many commentators stressed the need for a global information or clearing house capacity for disaster reduction, specifically encouraging the UN/ISDR to fulfil such a role.
69. Многие комментаторы обратили особое внимание на потребность в информации общемирового характера и в координационно-информационном потенциале для уменьшения опасности бедствий, особенно в поощрении на выполнение этой роли МУЦГ/УОБ.
As many commentators have pointed out, in the long run, as democratic participation, independent institutions and the middle class are weakened, and as social disruption leaves the population less able to resist the Government, the possibility of democracy shrinks.
Как указывали многие комментаторы, в длительной перспективе по мере того, как происходит ослабление демократического участия, независимых институтов и среднего класса, а социальные невзгоды снижают возможности населения по оказанию правительству сопротивления, сокращается возможность установления демократии.
The Working Group noted that many commentators had observed that ERAs were most successful for goods and services that could clearly be specified and whose non-price criteria could be quantified, and there was a general tendency in international practice to confine the use of ERAs to standardized goods and some simple types of services.
59. Рабочая группа отметила, что многие комментаторы указали, что ЭРА наиболее успешно применяются в случае товаров и услуг, для которых могут быть составлены четкие спецификации и применительно к которым неценовые критерии могут быть выражены количественно, и что в международной практике наблюдается общая тенденция ограничить использование ЭРА стандартизированными товарами и некоторыми простыми видами услуг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test