Перевод для "man with" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A man with principles.
Человек с принципами.
- Man with the plan.
- Человек с планом.
- The man with the beard.
- Человек с бородой.
The man with the ring?
- Человек с кольцом?
A man with a thing...
Человек с конвертом.
The Man with a Wen.
"Человек с жировиком".
There was a man with a boot-toe chin, a toy man falling.
Там был еще человек с туфлеобразным подбородком – падающий игрушечный человечек.
It was, in fact, ‘man-hunting’.
Фактически это была "охота на людей".
Where, we ask, is the brotherhood of man?
Где же братство людей?
Violation of the equality of man and citizen
нарушением принципа равенства людей и граждан;
Man continued to enslave fellow man, treating him like personal property and thereby robbing him of all his dignity.
Люди продолжали порабощать других людей, относясь к ним как к личной собственности и тем самым лишая их человеческого достоинства.
In a word, it was really a man-hunt ...
Одним словом, это была настоящая "охота на людей".
And yet these last 50 years have witnessed striking and considerable manifestations of solidarity on the part of man towards his fellow man.
И все-таки последние 50 лет мы стали свидетелями потрясающих и значительных проявлений солидарности со стороны людей по отношению к другим людям.
We've armed man with tools.
Мы люди с необходимыми инструментами.
I like a man with imagination.
Мне нравятся люди с воображением.
I like a man with a sense of humour.
Люблю людей с чувством юмора.
I love a man with a sense of humor.
Обожаю людей с чувством юмора.
And I don't trust a man with secrets.
А я не доверяю людям с тайнами.
[CJ] The Abbies were targeting any man with a hose.
Абби нападали на людей с брандспОйтами.
And I was the man with the knife.
А я был одним из людей с ножом.
Your country is in need of a man with your skills.
Вашей стране нужны люди с такими навыками.
Tic-tac man with a bit of funds's what I've heard.
Люди с кое-какими деньгами, как я слышал.
Hollow Sky has been alerted to a young man with special abilities.
Пустые Небеса всегда ищут людей с особыми способностями.
John Thornton asked little of man or nature.
Джон Торнтон немногого требовал от людей и природы.
"You like these people, Thufir?" asked a man down the table.
– Вам нравятся эти люди, Суфир? – спросил один из офицеров.
‘Faramir must be there,’ they said. ‘He can govern man and beast.
– Наверняка Фарамир, – говорили они. – Ему и люди, и кони покорны.
Evgenie Pavlovitch, who was to escort the princess, was the only young man.
Из молодых людей рассчитывали чуть ли не на одного Евгения Павловича;
A poacher is everywhere a very poor man in Great Britain.
«Idylliwn», XXI] Браконьерами в Великобритании повсюду являются совсем бедные люди.
There was a free nigger there from Ohio-a mulatter, most as white as a white man.
Там был один вольный негр из Огайо – мулат, почти такой же белый, как белые люди.
Her husband was the kind of a man who could never do anything right away.
Однако муж ее был из людей, не способных сделать хоть что-то сразу.
We intend no evil to Rohan, nor to any of its folk, neither to man nor to horse.
Мы ристанийцам вреда не замышляем: ни людям, ниже коням.
With the money which one man gives him he purchases food.
На деньги, которые нищий получает от других людей, он покупает пищу.
‘Here,’ said Elrond, turning to Gandalf, ‘is Boromir, a man from the South.
– А это Боромир, – представил его Элронд, – посланник людей, живущих на юге.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test