Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
:: Make public the findings and recommendations within a reasonable period of time
:: необходимо опубликовать выводы и рекомендации в разумные сроки;
This code makes public the operational rules by which we protect data.
В этом кодексе опубликованы функциональные правила, с помощью которых мы защищаем данные.
(b) To make public, through its website, the contact details of the focal points;
b) опубликовать на своем веб-сайте контактную информацию о координаторах;
(b) Make public the report of the Sub-Committee following its visit in 2007.
b) опубликовать доклад Подкомитета по итогам его поездки в 2007 году.
There's a reporter, Remy Colville, who has some information he plans to make public.
Это репортёр Рэми Колвил у которого есть кое какая информация которую он собирается опубликовать.
6. Decides to make public the present resolution;
6. постановляет обнародовать настоящую резолюцию;
It could make public its recommendations and its reports.
Она вправе обнародовать свои рекомендации и доклады.
[(d) Requesting the Executive Secretary to make public non-compliance]
[d) обращение с просьбой к Исполнительному секретарю обнародовать информацию о несоблюдении;
No one may be compelled to make public his opinions or beliefs or to repudiate them.
При этом никого нельзя принудить обнародовать свои мысли и убеждения или отказаться от них.
[(d) Requesting the Executive Secretary to make public cases of non-compliance;]
[d) обращение к Исполнительному секретарю с просьбой обнародовать случаи несоблюдения;
(e) Requesting the Executive Secretary to make public cases of non-compliance;
е) обращение к Исполнительному секретарю с просьбой обнародовать случаи несоблюдения;
- Higher than they wanted to make public. - No!
Выше, чем они хотели бы это обнародовать.
The Secretary-General shall make public the summary of the recommendations upon their approval by the Commission.
Генеральный секретарь обнародует резюме рекомендаций по их утверждении Комиссией.
Furthermore, most if not all countries did not make public their orders relating to the interrogation of people suspected of terrorism.
Впрочем, если не все, то большинство стран не обнародуют свои инструкции, касающиеся допроса лиц, подозреваемых в совершении террористических актов.
He makes public the reports of his visits and issues recommendations for the Government on ways of improving the treatment of detainees.
Он обнародует доклады, подготовленные после проведенных им посещений, и вносит рекомендации для правительства с целью улучшения обращения с находящимися под стражей лицами.
Regretting the delay, he made it clear that he would make public the findings of his research on the situation of human rights in ethnic areas of Myanmar conducted in Thailand in October and November 2002, should his efforts to carry out the assessment inside Myanmar prove to be unsuccessful.
Выразив сожаления в связи с задержкой, он недвусмысленно заявил, что обнародует выводы своего исследования о положении в области прав человека в национальных областях Мьянмы, проведенного в Таиланде в октябре -- ноябре 2002 года, если его усилия, направленные на проведение оценки на территории Мьянмы, не увенчаются успехом.
Successfully implementing the regional programme of the Committee on Statistics requires integrated and coordinated efforts from various components of the national statistical system, consisting of government departments of varying status that collectively have the mandate to compile, interpret and make public official statistics.
22. Успешное осуществление региональной программы Комитета по статистике требует согласованных и скоординированных усилий различных компонентов национальных статистических систем, состоящих из государственных учреждений различного статуса, которые совместными усилиями осуществляют сбор, систематизацию и интерпретацию статистических данных и обнародуют данные официальной статистики.
The Secretary-General shall, through the appropriate channels, promptly notify the Commission and all States Members of the United Nations, including States Parties to the Convention, of the receipt of the submission, and make public the executive summary including all charts and coordinates referred to in paragraph 9.1.4 of the Guidelines and contained in that summary, upon completion of the translation of the executive summary referred to in rule 47, paragraph 3.
Генеральный секретарь через надлежащие каналы оперативно уведомляет Комиссию и все государства -- члены Организации Объединенных Наций, включая государства -- участники Конвенции, о получении представления и обнародует резюме вместе со всеми картами и координатами, упомянутыми в пункте 9.1.4 Руководства и содержащимися в этом резюме, по завершении перевода этого резюме в соответствии с пунктом 3 правила 47.
Well, some details of my private life I don't make public.
Ну, некоторые подробности моей личной жизни Я не обнародую.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test