Перевод для "make comparisons" на русский
Примеры перевода
154. The report should allow readers to follow developing trends within a cycle of the strategic plan and make comparisons between various cycles and between regions.
154. Читатели доклада должны иметь возможность отслеживать тенденции, формирующиеся в пределах цикла стратегического плана, и сравнивать различные циклы и регионы.
22. The report should allow readers to follow developing trends within a cycle of the strategic plan and make comparisons between various cycles and between regions.
22. Читатели доклада должны иметь возможность отслеживать тенденции, формирующиеся в пределах цикла стратегического плана, и сравнивать различные циклы и регионы.
16. The database formed from these structured descriptions and the prices collected for them will permit more precise matching of items between countries, and, in some cases, permit the use of statistical models to make comparisons when an exact product match is not possible.
16. Созданная на основе этих структурированных описаний база данных и собранные для них данные о ценах позволят более точно сравнивать товары между странами и, в некоторых случаях, использовать статистические модели для сопоставления в тех случаях, когда подобрать точную пару тому или иному продукту невозможно.
Well, we don't need to make comparisons, but...
Ну, мы не должны сравнивать, но...
It doesn't offend me if you make comparisons with her.
Я не обижаюсь, что вы меня сравниваете с ней.
But now, we have something that we lacked then - we have a suspect in custody for him to make comparison.
Но теперь у нас есть то, чего раньше не хватало - у нас есть для него подозреваемый под арестом, с которым он может сравнивать.
This freely available data make it possible to make comparisons between health care units and to learn from each other.
Беспрепятственный доступ к таким данным позволяет делать сравнения между отдельными учреждениями здравоохранения и обмениваться опытом.
Combining such variables in development models allows making comparisons to determine the most critical regions or hot spots.
Объединение таких переменных в моделях развития позволяет делать сравнения для определения наиболее критические регионов или горячих точек.
5. Information should also be accessible to enable end-users, both public authorities and citizens, to make comparisons at the appropriate geographical scale (e.g. countries, cities, catchments areas) and to participate meaningfully in the development and implementation of environmental policy
5. Информация должна быть доступной, чтобы пользователи, такие, как государственные органы, а также граждане, могли, делать сравнения в соответствующем географическом масштабе (например, в масштабе страны, города, водосборных бассейнов) и реально участвовать в разработке и реализации экологической политики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test