Примеры перевода
Now 5 yards will not make a difference
Теперь 5 метров не будет сделать разницу
As I was saying, this transpo bill, we really have an opportunity to make a difference.
Как я уже говорил, это "Транспро" Билл, мы действительно имеем возможность чтобы сделать разницу.
- He will tell you, I don't get involved, not this late in the game, unless I know I can make a difference.
- Он скажет вам, что я не вмешиваюсь, не это в конце игры, если я не знаю, что может сделать разницу.
sandstorms, erosion of all kinds, cosmic radiation, worldwide fires, worldwide floods, recurring ice ages, and we think some aluminum cans and some plastic bags are going to make a difference.
всемирный пожар, всемирный потом, повторяющиеся ледниковые периоды, и мы думаем какие-то алюминиевые банки и пластиковые мешки сделают разницу?
We can -- we must -- make a difference in the months ahead.
Мы можем и должны изменить ситуацию в предстоящие месяцы.
The Committee was no doubt faced with a historic opportunity to make a difference.
Перед Комитетом, несомненно, открылась историческая возможность изменить ситуацию к лучшему.
There is a lot to be done and only together we can a make a difference.
Еще многое предстоит сделать, и только совместными усилиями мы можем изменить ситуацию.
It is another area where meaningful change can make a difference.
Это еще одна область, где значимые изменения могут реально изменить ситуацию.
They felt that the presence of the United Nations in Mogadishu would make a difference.
По их мнению, присутствие Организации Объединенных Наций в Могадишо могло бы изменить ситуацию к лучшему.
However, there are identified areas where the United Nations can realistically make a difference.
Однако есть области, и они известны, в которых Организация Объединенных Наций может реально изменить ситуацию.
There is a significant window of opportunity for both Africans and their development partners to make a difference.
У африканских стран и их партнеров в области развития имеются значительные возможности изменить ситуацию к лучшему.
Recent declines in maternal mortality show that we can make a difference.
Последние данные о снижении показателя материнской смертности свидетельствуют о том, что мы в состоянии кардинально изменить ситуацию.
If we all continue to do our work in this positive spirit, we will make a difference.
Если все мы будем продолжать делать свое дело в позитивном духе, то мы сможем изменить ситуацию.
Action is what will make a difference!
Действие - то, что изменит ситуацию!
It's too late to make a difference anyway.
Слишком поздно, что изменить ситуацию.
A programme of volunteer recruitment has provided much-needed resources capable of making a difference for the community.
Программа привлечения добровольцев обеспечила наличие крайне необходимых ресурсов, способных внести изменения в жизнь общин.
Suggestions regarding practical measures aiming at enhancing transparency, efficiency and Council interaction with United Nations members at large that could make a difference in the day-to-day business of the Security Council would be particularly helpful.
Особый интерес представляли бы предложения в отношении практических мер по повышению транспарентности и эффективности и более тесному взаимодействию Совета с членами Организации Объединенных Наций в целом, которые могли бы внести изменения в повседневную работу Совета Безопасности.
It would be particularly helpful for suggestions to be made regarding practical measures aimed at further enhancing transparency, efficiency and the interaction of the Council with States Members of the United Nations which could make a difference in the day-to-day business of the Council.
Особый интерес представляли бы такие предложения в отношении практических мер по повышению транспарентности и эффективности и обеспечению более тесного взаимодействия Совета с государствами-членами Организации Объединенных Наций, которые могли бы внести изменения в повседневную работу Совета Безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test