Перевод для "maintaining be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- it is possible to save energy and at the same time maintain or increase standards of living,
- энергию вполне можно экономить поддерживая или повышая свой уровень жизни;
:: Empathetic, while still capable of maintaining a professional impartiality and independence from specific individuals and situations
:: уметь сопереживать, поддерживая при этом профессиональную беспристрастность и независимость от конкретных людей и ситуаций;
Another, however, suggested that difficulties could be avoided by maintaining good communications with the implementing agencies.
Вместе с тем другой представитель отметил, что эти трудности можно избежать, поддерживая эффективные каналы связи с учреждениямиисполнителями.
The Conference must do its part by maintaining the momentum created by the NPT Review Conference. ...
Конференция должна играть свою роль, поддерживая динамику, генерированную обзорной Конференцией по ДНЯО. ...
:: By maintaining a genuine and open dialogue with civil society on human rights protection in Denmark
:: поддерживая подлинный и открытый диалог с гражданским обществом по вопросам защиты прав человека в Дании
To this end, the United Nations will maintain an active role in facilitating and supporting the political process.
С этой целью Организация Объединенных Наций будет продолжать играть активную роль, содействуя политическому процессу и поддерживая его.
The ministry intends to assist the municipalities by maintaining an intense relationship and operating a mentoring and monitoring network.
Министерство намерено оказывать муниципалитетам содействие, поддерживая с ними тесные связи и осуществляя руководство и мониторинг.
While maintaining short-run stability, they should instead be guided by the goals of long-run economic development and poverty reduction.
Поддерживая краткосрочную стабильность, им следует руководствоваться целями долгосрочного развития и уменьшения бедности.
Maintaining excellent relations with all actors in the Yugoslav drama, we contribute substantially in keeping the peace.
Поддерживая прекрасные отношения со всеми участниками югославской драмы, мы вносим весомый вклад в сохранение мира.
Law and order will be maintained and maintained vigorously.
Правопорядок будет поддерживаться и поддерживаться решительно.
No. not maintained by the State
Не поддерживаемые государством
It will be impossible to maintain progress towards nuclear disarmament unless the non—proliferation regime is maintained.
Если не поддерживать режим нераспространения, будет невозможно поддерживать прогресс по пути к ядерному разоружению.
These contacts will be maintained.
Эти контакты будут поддерживаться и в будущем.
% not maintained by the State
Процентная доля не поддерживаемых государством
The trend needs to be maintained.
Эту тенденцию необходимо поддерживать.
standards of accuracy are maintained
поддерживать уровни качества.
They maintain sexual relations.
Они поддерживают сексуальные отношения.
They maintain the strength of God here." He touched his breast.
Она поддерживает вот здесь силу Господа… – Он коснулся своей груди.
It is the instrument which executes and maintains all his other regulations.
Она — орудие, которое проводило и поддерживало все другие его мероприятия.
The illusion that I suspect her of treachery must be maintained , he thought.
Необходимо поддерживать иллюзию того, что я ей не доверяю и подозреваю в предательстве, – подумал герцог.
He maintains the level of individuals. Too few individuals, and a people reverts to a mob.
Он поддерживает уровень индивидуальности: если личностей мало, народ становится толпой.
We ghosts, though we belong to separate houses, maintain links of friendship.
Хотя мы, привидения, тоже разделены на факультеты, мы поддерживаем между собой дружеские связи.
The consideration of that necessity comes no doubt afterwards to contribute very much to maintain and secure that authority and subordination.
Соображения об этой необходимости, без сомнения, являются впоследствии и тогда содействуют и поддерживают укрепление власти и подчинения.
Circulation comes to be carried on by a new wheel, which it costs less both to erect and to maintain than the old one.
Обращение при этом поддерживается посредством нового колеса, создание и поддержание которого обходятся дешевле прежнего.
and since you, for your part, hid yourself in a corner and wouldn't maintain things as before, she got a notion to chase you out of the apartment.
а так как ты, с своей стороны, забился в угол и ничего прежнего не поддерживал, она и вздумала тебя с квартиры согнать.
Now I could maintain the idea, which began with that accident with Staley, that I could open safes cold.
И теперь мне было нетрудно поддерживать в людях возникшую еще при том случае со Стэйнли мысль, что я будто бы способен открывать сейфы одной левой.
Buck stood it, keeping his mates up to their work and maintaining discipline, though he, too, was very tired.
Бэк пока не сдавался, заставлял работать других и поддерживал дисциплину в своей упряжке, но и он тоже был сильно переутомлен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test