Перевод для "looked in" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Consequently, the team simply looked through the windows and openings.
Члены группы ограничились тем, что заглянули в помещения через окна и другие открытые проемы.
This challenge requires that all participants analyse the past and look to the future with a certain distance and political wisdom.
Для решения этой проблемы необходимо, чтобы все участники проанализировали прошлое и заглянули в будущее с определенной объективностью и политической мудростью.
The other day I was looking at the website, and although we are halfway through the current year, the only formal session PV that was available on the website is that of our 27 January meeting.
Както на днях я заглянул на веб-сайт, и хотя у нас прошла уже половина текущего года, единственным стенографическим отчетом о наших пленарных заседаниях, имеющимся на веб-сайте, является отчет о нашем заседании от 27 января.
We also looked ahead with renewed determination, resolved to create for mankind a future that would be brighter than the past, amidst the euphoria of hope and expectation in the new international order that is still emerging from the ashes of the cold war.
Преисполненные новой решимости, мы также заглянули вперед, готовые построить для человечества будущее, которое будет более ярким, чем прошлое, в радостной надежде и с ожиданиями, возлагаемыми на новый международный порядок, который все еще возводится на руинах "холодной войны".
You looked in the bag.
- Ты заглянула в сумку.
Did you look in the box?
Ты заглянул в коробку?
- They looked in the window and....
- Заглянули в окно и...
Finally, looked in the window.
В итоге, заглянул в окно.
I looked in your purse.
Я заглянул в вашу сумочку.
I looked in her room.
Я заглянула в её комнату.
We looked in her bin.
Мы заглянули в ее корзину.
He looked at the paracompass.
Он заглянул в паракомпас.
Ford looked over his shoulder.
Форд заглянул ему через плечо.
Harry looked in the bowl again.
Гарри снова заглянул в бак
He looked in the mirror again.
Гарри снова заглянул в зеркало.
Harry looked eagerly inside the envelope.
Гарри с нетерпением заглянул в конверт.
Side by side, they looked down into it.
Стоя бок о бок, они заглянули в чашу.
Harry noticed him glance at the fire. Harry looked at it, too.
Гарри, поймав его взгляд, тоже заглянул в камин.
This was the second, no, the third night since he had looked in the Stone.
Вторая это была – нет, уже третья ночь, как он заглянул в Камень.
One evening Sam came into the study and found his master looking very strange.
Однажды вечером Сэм заглянул в кабинет к хозяину;
Then, he looked at us and said, "But, surprise me".
Затем он посмотрел на нас и сказал: <<Однако сделайте мне сюрприз>>.
Then they turned and looked back at the small, dark room, and said, 'We shall never return there.'".
Затем они обернулись и посмотрели назад на маленькую, темную комнату и сказали: "Мы никогда не вернемся туда".
The challenges of the present times demand that we look at the United Nations system with innovative eyes.
Проблемы сегодняшнего дня требуют того, чтобы мы посмотрели на систему Организации Объединенных Наций с новаторских позиций.
108. After the third shot, the gunman lowered the gun, looked down and then detonated the explosives.
108. После третьего выстрела стрелявший опустил оружие, посмотрел вниз и после этого привел в действие взрывное устройство.
And the world looked forward - not simply to reconstruct a shattered international community, but to build a new and better one.
И мир посмотрел вперед - не просто для того, чтобы восстановить разрушенное международное сообщество, но и для того, чтобы построить новый и лучший мир.
When I finished my meeting with him, I swear to you, my bodyguard looked at me and asked why I was pale-faced.
После окончания моей встречи с ним, я клянусь тебе, мой телохранитель посмотрел на меня и спросил, почему я такой бледный.
Looking around this room I noticed people from all continents -- Asia, Africa, South America, North America and Europe.
Я посмотрел в зал и увидел людей со всех континентов -- Азии, Африки, Южной Америки, Северной Америки и Европы.
Instead of waiting for others to make the opening move, it is essential that everybody should look at what they themselves can do at this juncture.
Вместо того чтобы дожидаться чужого почина, существенно важно, чтобы каждый посмотрел, а что они сами могут сделать на данном этапе.
Went looking in the update.
Посмотрел в обновлениях.
I looked in the book.
Я посмотрела в журнале.
I looked in the sink.
Я посмотрел в раковину.
I looked in a mirror.
Я посмотрел в зеркало.
He looked in every window.
Он посмотрел в окна.
She looked in the mirror.
Она посмотрела в зеркало.
He looked at her and then looked back at the screen.
Он посмотрел на нее, а потом снова посмотрел на экран.
They looked at the dragon.
Они посмотрели на дракончика.
She looked at Rodya.
Она посмотрела на Родю.
Stilgar looked at her.
Стилгар посмотрел на нее.
Paul looked at her.
Пауль посмотрел на нее:
She looked at Chani.
Она посмотрела на Чани.
Harry looked at her.
Гарри посмотрел на нее.
Harry looked at him.
Гарри посмотрел на него.
She looked at him intently.
Она пристально на него посмотрела.
He looked at them attentively.
Он со вниманием посмотрел на них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test