Перевод для "local officials" на русский
Примеры перевода
Local officials are reported to be involved in some of these activities.
● По сообщениям, в эту деятельность вовлекаются и местные чиновники.
Finally, a local official should be appointed to the position of head of operations for the Desks.
И наконец, на должности руководителей бюро необходимо назначать местных чиновников.
Elders, local officials, visitors, and for hospitality for guests and associates of the pirates
Старейшины, местные чиновники, посетители и покрытие представительских расходов, связанных с приемом гостей и партнеров пиратов.
UNIFEM has sponsored workshops for governments and local officials on gender responsive budgeting.
ЮНИФЕМ явился спонсором семинаров по составлению бюджетов с учетом гендерной специфики, предназначенных для государственных и местных чиновников.
Two of its branches had been closed by local officials and threats to close the organization altogether had been made.
Два из ее отделений были закрыты местными чиновниками, и поступали угрозы относительно полного закрытия этой организации.
As reported by local officials and civilians, some RDF officers own property in North Kivu.
По сообщениям местных чиновников и гражданских лиц, ряд офицеров РСО владеют собственностью на территории Северной Киву.
Thugs were bussed into Sumgait from other regions and local officials drew up lists of all Armenians.
В Сумгаит на автобусах доставлялись головорезы из других районов, а местные чиновники составляли списки всех армян.
It was suggested that not only local officials should disseminate the information but also that provincial and national dissemination campaigns should be carried out as well.
Предлагалось организовать распространение информации не только силами местных чиновников, но и на уровне провинций и всей страны.
The staff member admitted paying bribes to local officials in order to facilitate the processing of travel documents.
Сотрудник, являющийся объектом расследования, признался в том, что он платил взятки местным чиновникам для ускорения процесса оформления проездных документов.
Local officials in Sochi who were shot?
Местный чиновник в Сочи, которого застрелили?
Foreign gas trucks paying off local officials with free gas.
Иностранные бензовозы сливают бензин местным чиновникам.
I'd rather you had it than... some corrupt local official.
Я бы хотел, чтобы всё досталось вам, а не местному чиновнику.
Then if I fall off my moped, I know you're going to enjoy it rather than some corrupt local official.
Так что если я свалюсь с мопеда, то буду знать, что она достанется вам, а не каким-нибудь продажным местным чиновникам.
This report, exhaustively investigated by a prestigious blue ribbon panel that even included the wife of the state's attorney himself, has found a cover-up by local officials, including the state's attorney.
Этот отчёт - результат тщательного расследования привелигированного жюри, в которое входила даже жена самого прокурора штата, и которое обнаружило сокрытие улик местными чиновниками, включая прокурора штата.
Local officials reportedly advised the man to move into someone else's house.
Местные власти, как сообщают, посоветовали ему поселиться в каком-либо другом доме.
In this context they discussed with State and local officials various concrete initiatives and programmes.
В этой связи они обсудили с представителями правительства и местных властей различные конкретные инициативы и программы.
Meanwhile, local officials generally lack the capacity to manage funds and have few resources at their disposal.
Местные власти при этом, как правило, не способны распоряжаться средствами и обладают лишь ограниченными ресурсами.
There had been reports of informal church meetings being closed down by local officials in rural areas.
Поступали сведения о закрытии неформальных церковных собраний местными властями в сельских районах.
Many of these threats were made by local officials and members of the official and unofficial security forces.
Многие из этих угроз исходили от представителей местных властей и членов официальных и неофициальных служб безопасности.
The wooden structures are rudimentary in design and cannot be removed, and should therefore be turned over to local officials.
Деревянные сооружения упрощенной конструкции вывозу не подлежат и поэтому должны быть переданы местным властям.
There was no way of limiting press expression and local officials were granted wide latitude in administering their duties.
Ограничивать свободу печати нельзя, а местным властям предоставлены широкие полномочия в выполнении своих обязанностей.
(b) The threats or intimidation experienced by local officials and authorities in responding to the demands of the situation in their territory; and
b) угрозы или запугивание должностных лиц и местных властей в ходе исполнения ими своих служебных обязанностей на местах;
Monthly county coordination meetings in 15 counties with local officials to support the national decentralization plan
Проведение ежемесячных координационных совещаний в 15 графствах с представителями местных властей для оказания поддержки в осуществлении национального плана децентрализации
He wanted my help in bribing local officials.
Он хотел, чтобы я помог подкупить местные власти.
Regarding the VIP guards, speak to the local officials about it.
Поговори с местными властями насчёт ВИП-охраны.
Local officials are going with the theory that everyone was bad this year.
Местные власти выдвинули теорию, что в этом году все вели себя плохо.
As well, our important officials want local officials to maintain unblocked communication channels for 24 hours.
Наше руководство также просит местные власти круглосуточно держать открытыми каналы связи.
The FD-258 grants temporary security clearance to local officials in the event of a terrorist attack.
FD-258 даёт временный допуск представителям местных властей в случае нападения террористов.
Let me guess, sticking to independent stations and colonies, filing false registration, occasionally bribing local officials.
Дай угадаю, придерживались независимых станций и колоний, подделывали документы, иногда подкупали местные власти.
We have also received reports that the bombers gained the trust of local officials, which allowed the terrorists...
Мы также получили сообщение, что террористы входят в доверие к местным властям
Local officials are blaming the terrorist group for that shocking drone attack on Harry Connick Jr.'s house.
Местные власти обвиняют террористическую группу за сброс дрона на дом Гарри Конника младшего.
We have also received reports that the bombers gained the trust of local officials which allowed the terrorists access to secure locations.
Также мы получаем сообщения, что террористы входят в доверие к местным властям, которые позволили получить им доступ к охраняемым объектам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test