Перевод для "listening be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- Escuchando a los niños (Listening to children, ONCE, 2008)
Слушая голос детей (ОNCE, 2008)
One woman sat quietly listening with tears filling her eyes.
Эта женщина тихо сидела, слушая их со слезами на глазах.
Listening to the statements in this great Hall, one is struck by the spectrum of ideas and opinions they present.
Слушая выступления в этом зале, мы поражаемся, какой спектр идей и мнений они представляют.
It would be like feeling Turkish but not able to read Yasar Kemal or to listen to Zulfur Livaneli.
Как будто бы можно считать себя турком, но не читая Ясара Кемаля или не слушая Зульфура Ливанели.
Thus, as I listened to the previous speakers, I was encouraged by the strength of their commitment to that objective.
Вот почему, слушая предыдущих ораторов, я с удовлетворением отмечал глубину их приверженности этой цели.
But I must say that I listened to the proceedings of the morning with a growing sense of unreality.
Но я должен сказать, что, слушая сегодняшние утренние дискуссии, я испытывал растущее чувство нереального.
Listening to the discussion, he was struck by the fact that two very different viewpoints were emerging.
Слушая прения, он удивляется появлению двух весьма разных точек зрения.
Many negotiations took long years but States persevered, not listening to sceptical considerations.
Многие переговоры заняли долгие годы, но государства упорствовали в своих усилиях, не слушая скептических соображений.
As the facilitators spent time listening to the girls, they discovered what resilience and capacity for survival the girls had.
Инструкторы, проводя время с девочками и слушая их, обнаружили, что они обладают большой сопротивляемостью и способностью к выживанию.
Pyotr Petrovich was chuckling as he listened, but with no particular enthusiasm.
Петр Петрович хихикал слушая, но без особого увлечения.
He closed his eyes for a moment or two and listened to the rush of the sea.
Гарри закрыл глаза, слушая, как шумит море.
Listening to the half-lisping voice of her daughter, Jessica remembered that day in the big cavern.
Слушая шепелявящий голосок дочери, Джессика вспомнила тот день, огромную пещеру…
He heard Gurney take up a tune behind him, and paused a moment outside the room to listen to the muted music.
За его спиной Гурни начал мелодию, и Пауль помедлил немного, слушая приглушенную песню.
I must have stood for a few moments listening to the whip and snap of the curtains and the groan of a picture on the wall.
Я, наверно, несколько мгновений простоял, слушая, как полощутся и хлопают занавеси и поскрипывает картина на стене.
Harry stood quite still and silent, listening to her sobbing and calling Ron’s name amongst the trees.
Гарри стоял неподвижно, молча, слушая, как она рыдает, выкрикивая среди деревьев имя Рона.
The troop grew still, listening as Paul's voice lifted in a sweet boy tenor with the baliset tinkling and strumming beneath it:
Фримены притихли, слушая звучный мальчишеский тенор Пауля, поднявшийся над звоном струн балисета.
I set perfectly still then, listening to my heart thump, and I reckon I didn't draw a breath while it thumped a hundred.
Теперь я сидел неподвижно, слушая, как бьется мое сердце, и, кажется, даже не дышал, пока оно не отстукало сотню ударов.
“If you help me support him,” said Harry, not listening to her, “I think we can get him inside—”
— Если вы поддержите его с другого бока, — не слушая мадам Розмерту продолжал Гарри, — думаю, нам удастся завести его внутрь…
“And as if all that wasn’t enough,” said Fudge, barely listening to the Prime Minister, “we’ve got dementors swarming all over the place, attacking people left, right, and center…”
— И как будто мало было всего этого, — сказал Фадж, не слушая, — повсюду кишмя кишат дементоры, нападают на людей направо и налево…
The genius of tolerance lies in the ability to listen -- to truly listen and attempt to understand.
В основе подлинной терпимости лежит способность слушать: действительно слушать и попытаться понять.
Do not listen to the radio (%)
Не слушают радио (%)
Stop listening to lies.
Хватит слушать ложь!
We listened with great interest.
Мы слушали с большим интересом.
To whom do we listen?
Кого нам слушать?
First listen, then act;
Вначале слушать, а затем действовать;
It is a culture of listening and attention.
В этом состоит умение слушать и внимать.
We are ready to listen and not to impose.
Мы готовы слушать, а не навязывать решения.
- Listen, be nice and go away.
- Слушай, проваливай отсюда.
Listen, be careful with girls.
Слушай, Але. Будь осторожней с бабами. Они иногда такие суки...
Hey, listen, be nice to this one, OK?
Слушай. Будь с ним помягче.
Okay, sure, but listen, be quick, okay?
Хорошо, конечно, только слушай, давай побыстрее, ладно?
Listen, be the friend - give to copy, Ok?
Слушай, будь другом - дай переписать, а?
Listen, be sweet to Margaret and Leo today.
Да. Слушай, будь милой с Маргарет и Лео сегодня.
Listen, George, listen to me.
Да ты слушай, Джордж, слушай меня.
“Now, listen to this, Beeblebrox, and you better listen good!” “Why?”
– Тогда слушай меня, Библброкс, и слушай внимательно! – Зачем это?
But Hermione was not listening;
Но Гермиона не слушала его.
But Narcissa was not listening;
Но Нарцисса не слушала;
But, devil take it, listen;
Ну, да к черту, слушай;
Now listen carefully.
Теперь слушай внимательно.
Harry wasn’t listening.
Но Гарри не слушал.
But Hagrid wasn’t listening.
Но Хагрид ее не слушал.
Now will you listen?
Теперь вы готовы слушать?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test