Перевод для "lethal force" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
She noted that the human right to life placed stringent conditions on the use of lethal force.
Она отметила, что право человека на жизнь накладывает жесткие условия на применение смертельной силы.
These policies should address deadly, as well as less-than-lethal and non-lethal, force.
В рамках такой политики следует рассматривать не только смертельную силу, но и менее смертельную, а также несмертельную силу.
In the context of law enforcement, the use of lethal force was lawful only if it was strictly and directly necessary to save lives.
В контексте правоохранительной деятельности использование смертельной силы является законным только при наличии безоговорочной и прямой необходимости спасения жизни.
The Legal Director of the Foundation for Fundamental Rights elaborated on the principles of proportionality and necessity in the use of lethal force.
16. Директор по правовым вопросам Фонда в поддержку основных прав проанализировал принципы соразмерности и необходимости в связи с применением смертельной силы.
In any situation other than active hostilities in an armed conflict, the prohibition of the arbitrary deprivation of life implied that the intentional use of lethal force was lawful only when an individual posed an imminent threat to the life of another and where the use of lethal force was strictly unavoidable to protect life.
В любой ситуации, помимо проведения активных боевых действий в ходе вооруженного конфликта, запрет на произвольное лишение жизни означает, что преднамеренное применение смертельной силы является законным только в том случае, когда какое-либо лицо создает непосредственную угрозу жизни другого лица и когда применение смертельной силы является абсолютно неизбежным для защиты жизни.
It was also stressed that the limitations imposed by international law on the use of lethal force must not be weakened by relaxing interpretations of international legal standards.
Также подчеркивалось, что ограничения, налагаемые международным правом на использование смертельной силы, не должны ослабляться в результате менее строгого толкования международно-правовых норм.
They highlighted the aspects of international human rights law relating to the use of armed drones, including the human rights standards applicable to the use of lethal force.
Они рассмотрели аспекты международного права прав человека, относящиеся к использованию вооруженных БПЛА, включая правозащитные нормы, применимые к использованию смертельной силы.
In response to a question on the international standards for the use of lethal force outside armed conflict, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions reiterated that the use of lethal force might be lawful under international human rights law in a limited set of very exceptional situations, where there was absolute necessity and an imminent threat.
38. В ответ на вопрос о международных нормах в области использования смертельной силы вне рамок вооруженного конфликта Специальный докладчик по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях вновь заявил, что использование смертельной силы может быть законным в рамках международного права прав человека в пределах ограниченного набора имеющих крайне исключительный характер ситуаций, когда существует абсолютная необходимость и непосредственная угроза.
There should be no secret laws relating to the right to life: respect for, and protection of, the right to life required that individuals know the circumstances in which they might be subject to lethal force by a Government.
Не должно существовать секретных законов, имеющих отношение к праву на жизнь: для обеспечения соблюдения и защиты права на жизнь необходимо, чтобы люди знали, при каких обстоятельствах правительство может применить к ним смертельную силу.
Additionally, such use of lethal force would be lawful only where other, less lethal, measures - including restraint, capture, and the graduated use of force - could be employed.
Кроме того, такое применение смертельной силы может быть законным только в том случае, когда не могут быть применены меры, не приводящие к смерти, включая применение принуждения, захвата силой и постепенное наращивание применяемой силы.
These men in beige gloves are hunting a lethal force.
Эти мужчины в шерстяных перчатках охотятся за смертельной силой.
So on the one hand, there is the principle of military necessity which permits the use of lethal force.
Так что, с одной стороны, есть принцип военной необходимости, который позволяет применение убойной силы.
Sometimes there are people who struggle with that concept but under this body of law lethal force can be used to disable the enemy as quickly as possible.
Порой встречаются люди, которые бьются против этой концепции, но все же по этому своду права, чтобы как можно скорее обезвредить противника, может быть применена убойная сила.
While the current emergence of unmanned systems may be related to the desire on the part of States not to become entangled in the complexities of capture, future generations of robots may be able to employ less lethal force, and thus cause fewer unnecessary deaths.
Хотя появление в настоящее время беспилотных систем можно объяснять желанием государств не связываться со сложными проблемами взятия противника в плен, будущие поколения роботов смогут использовать меньше убойной силы и тем самым приводить к меньшим человеческим жертвам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test