Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
65. Mr. Lenk (Israel), while emphasizing the huge achievement which the conclusion of the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts represented, said, with regard to the final form of the draft articles, that it would be premature to convert them into a treaty.
65. Г-н Ленк (Израиль), отмечая тот большой успех, которым увенчалась подготовка проекта статей об ответственности государств за международно-противоправные деяния, указывает, что было бы преждевременным преобразовывать его в международный договор.
In 1998, the Hungarian representative, Lenke Feher, completed a three-year study on the extent of services for crime victims in Eastern Europe, and the Forum continues to promote dialogue and offer assistance in the hope of encouraging developments in that region.
В 1998 году представитель Венгрии Ленке Фехер завершил трехгодичное исследование деятельности служб по оказанию помощи жертвам преступлений в Восточной Европе, и Форум продолжает работу по налаживанию диалога и предоставлению помощи в целях расширения деятельности в этом регионе.
39. Mr. Lenk (Israel) said that while all the years of discussion and debate were commendable, since counter-terrorism must be at the top of the international community's agenda, he wondered what there was to debate.
39. Г-н Ленк (Израиль) говорит, что, хотя многолетние дискуссии и прения заслуживают самой высокой оценки, поскольку борьба с терроризмом должна входить в число самых важных пунктов международной повестки дня, он не видит смысла в дальнейших обсуждениях.
58. Mr. Lenk (Israel) said that he wished to protest in the strongest terms the abuse of the platform afforded by the Sixth Committee to point out the obligations of a single party to a single conflict under international law, since respect for that law, which was vital in all situations of armed conflict, was weakened and not strengthened when it served as a political weapon.
58. Г-н Ленк (Израиль) говорит, что он самым решительным образом протестует против злоупотребления трибуной Шестого комитета для упоминаний об обязательствах по международному праву одной из сторон в одном из конфликтов, поскольку авторитетность норм международного права, имеющих жизненно важное значение во всех ситуациях вооруженного конфликта, подрывается, а не усиливается, когда оно используется в качестве политического орудия.
So Lenk tells Colborn to write a report, the sheriff tells Lenk,
Поэтому Ленк велел Колборну написать отчёт, шериф сказал Ленку,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test