Перевод для "legion" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Legion of Goodwill
Легион доброй воли
Knight of the Legion of Honour
Член Почетного легиона
Officer of the Legion of Honour
Офицер ордена Почетного легиона
Commander of the Legion of Honour.
Кавалер ордена Почетного Легиона.
Officer of the Legion of Honour (France)
- Кавалер ордена Почетного легиона (Франция)
The legions of blacks push on to their goal.
Легионы черных устремляются к своей цели.
A strange legion, a legion of strangers.
Неизвестный Легион, легион незнакомцев.
Aeron's Legion.
-Легион Аэрона. Мило.
Joined the Legion.
Завербовался в Легион.
Eighth Legion men.
Из восьмого легиона.
Dividing his legions...
Разделить свои легионы...
All wicked legions...
Все порочные легионы....
Withdraw your legions.
Уводи свои легионы.
Two legions landed at Carthag.
Два легиона высадились в Карфаге.
More than a hundred brigades—ten legions!
Больше сотни бригад – десять легионов!
His legions would rage out from Arrakis even without him.
Даже и без него ринутся с Арракиса его легионы.
Not even with ten thousand legions of Sardaukar.
Не будут – даже если в их распоряжении окажется десять тысяч легионов сардаукаров.
There was only the one legion of them locally—ten brigades—reinforcing the Harkonnen legions, but the Baron did not fool himself.
На планете был лишь один легион сардаукаров – десять бригад; но барон не обманывал себя.
the Baron said. "But I think my own legions—"
Кто сомневается? – возразил барон. – Однако я полагаю, что и мои легионы
I got him to join up in the American Legion and he used to stand high there.
Заставил его вступить в Американский легион, он там быстро выдвинулся.
We'll move in strengthened by two legions of Sardaukar disguised in Harkonnen livery.
– И мы будем усилены двумя легионами сардаукаров в мундирах Дома Харконнен!
This was a good night indeed. Sardaukar. Which legion? Do you know?
Да, добрая выдалась ночка. Сардаукары, скажи-ка! А какой легион? Вы знаете?
Examples of this kind are legion.
Примеров такого рода множество.
The success of those revolutions will depend on what happens after the legions of reporters from CNN, the BBC and Al-Jazeera have left.
Успех этих революций будет зависеть от того, что будет происходить после отъезда множества корреспондентов из Си-эн-эн, Би-би-си и <<Аль-Джазиры>>.
However, the opportunities for common provision of ICT services are legion and would bear detailed examination in the search for economies of scale and sharing of valuable (and expensively gained) experience.
Однако возможностей для предоставления услуг в области ИКТ по схеме общей службы великое множество, и есть прямой резон подробно изучить такие возможности в поиске экономии средств за счет эффекта масштаба и использования ценного (и накапливаемого дорогой ценой) опыта.
Mr. Kibaki, declaring the meeting officially open, said that the challenges facing the global community were legion and included environmental degradation, increasing pollution, falling agricultural production and social acrasy.
13. Г-н Кибаки, официально открывая сессию, заявил, что перед мировым сообществом стоит множество сложных проблем и задач, в числе которых деградация окружающей среды, увеличение масштабов загрязнения, спад сельскохозяйственного производства и социальная апатия.
It was recalled that it had been stressed in the course of the work of the Ad Hoc Committee that the exclusionary elements had been framed as applicable law clauses because the present convention would operate against the background of an already existing legal framework in which a legion of rules already applied and would continue to apply.
Было еще раз отмечено, что, как это подчеркивалось в ходе работы Специального комитета, исключающие элементы были сформулированы как клаузулы о применимом праве, поскольку конвенция должна будет действовать в уже существующем правовом поле, где уже применяется и будет продолжать применяться огромное множество норм.
She congratulated representatives on their success in achieving consensus on all 10 resolutions which they had adopted; that a way forward had been found despite the disagreements and arguments was a hopeful sign for the legions of the world's poor in a year which would also be marked by the number of slum-dwellers surpassing one billion.
2. Она поздравила представителей с успешным достижением консенсуса по всем десяти резолюциям, которые они приняли, с тем чтобы, несмотря на разногласия и споры, был найден путь вперед, являющийся обнадеживающим признаком для множества неимущего населения мира в год, который будет также ознаменован тем, что число жителей трущоб превысит 1 миллиард человек.
We are legion!
Нас великое множество!
And, of course... my adoring legion of fans!
И конечно множество поклонников!
However, there are legions of less broad-minded souls.
Однако, есть множество менее широко мыслящих душ
The Saviors are a dragon with many heads, their numbers legion.
Спасители — дракон со множеством голов. Их количество велико.
Since its inception, those who have sought to mock Christians have been legion.
С самого ее зарождения бесчисленное множество стремилось унизить христиан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test