Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Most of the Kigali vehicles had been left from UNAMIR or the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) and many of them were not functional.
Большинство автотранспортных средств в Кигали остались от МООНПР или Операции Организации Объединенных Наций в Сомали (ЮНОСОМ), и многие из них неисправны.
My country, Libya, has suffered and continues to suffer from the problem of landmines and other ordnance left from the Second World War.
Моя страна, Ливия, страдала и продолжает страдать от проблемы, связанной с противопехотными минами и другим неразорвавшимися боеприпасами, оставшимся от второй мировой войны.
That crystal is the only thing I have left from home.
Этот кристалл - всё, что у меня осталось от дома.
The particles fill in the gaps that are left from indentations when someone files them off.
Частицы заполнят пробелы, оставшиеся от углублений после спиливания.
The house was built on tunnels left from the underground rail road.
Этот дом был построен на туннелях, оставшихся от подземной железной дороги.
Oh, these are all that's left from some files From an office that got flooded.
Это всё, что осталось от документов из офиса, который затопило.
And Ingemar blocks a left from Floyd and counters with a right.
Ингмар закрылся слева от Флоид и нанес удар справа.
Each Spartan protects the man to his left from thigh to neck with his shield.
Каждый спартанец своим щитом загораживает соседа слева от бедра до шеи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test