Перевод для "lazarev" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
9. Mr. Lazarev (Belarus) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution.
9. Г-н Лазарев (Беларусь) говорит, что его делегация приветствует принятие проекта резолюции.
Mr. Lazarev had mentioned UNESCO's intention to develop ties between the people of Africa and members of the African Diaspora.
26. Г-н Лазарев сказал о намерении ЮНЕСКО развивать связи между африканцами и членами африканской диаспоры.
57. Mr. Lazarev (Belarus) said that adoption of the resolution was a genuine landmark in the history of the United Nations.
57. Г-н Лазарев (Беларусь) говорит, что принятие этой резолюции является подлинной вехой в истории Организации Объединенных Наций.
56. Serguei Lazarev outlined the UNESCO strategies, priorities and activities which reflected the Durban Declaration and Programme of Action.
56. Сергей Лазарев изложил стратегии, первоочередные задачи и мероприятия ЮНЕСКО, учитывающие Дурбанскую декларацию и Программу действий.
51. Mr. Lazarev (Belarus) said that his delegation recognized neither the Special Rapporteur's mandate nor his reports.
51. Г-н Лазарев (Беларусь) говорит, что делегация его страны не признает ни мандата Специального докладчика, ни его доклады.
Mr. Lazarev expressed his appreciation of the meeting with the Rapporteur and ensured him that he would relay the Rapporteur's concerns to his capital.
Г-н Лазарев выразил удовлетворение в связи с состоявшейся встречей с Докладчиком и заверил его в том, что препроводит озабоченности Докладчика в столицу.
Mr. Lazarev expressed his appreciation of the meeting with the Rapporteur and ensured him that he would relay the Rapportuer's concerns to his capital.
Г-н Лазарев выразил удовлетворение встречей с Докладчиком и заверил его, что он доведет выраженную Докладчиком обеспокоенность до сведения своего правительства.
23. Mr. Lazarev (Belarus) said that some States were continuing their practice of imposing their human rights approaches on others.
23. Г-н Лазарев (Беларусь) говорит, что некоторые государства продолжают практику навязывания другим своих подходов к проблеме прав человека.
Mr. LAZAREV (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) added his tribute to the memory of Mr. Vieira de Mello.
4. Г-н ЛАЗАРЕВ (Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры) также отдает дань памяти гна Виейры ди Меллу.
40. Mr. Lazarev (Belarus) wished to know what steps the High Commissioner and her Office were taking to draw attention to unilateral measures.
Г-н Лазарев (Беларусь) хотел бы узнать, какие шаги предпринимают Верховный комиссар и УВКПЧ для привлечения внимания к случаям применения односторонних мер.
The CHAIRMAN invited members of the Committee to put questions to Mr. Lazarev.
22. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета задать вопросы г-ну Лазареву.
PRESENTATION BY MR. SERGUEI LAZAREV, UNITED NATIONS EDUCATIONAL, SCIENTIFIC AND CULTURAL ORGANIZATION
ВЫСТУПЛЕНИЕ Г-НА СЕРГЕЯ ЛАЗАРЕВА, ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ВОПРОСАМ ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И КУЛЬТУРЫ
2. The second group, consisting of five inspectors and led by Nikolai Lazarev, set out from the Canal Hotel at 0830 hours.
Группа II выехала из отеля <<Канал>> в 8 ч. 30 м. В нее входили пять инспекторов во главе с Николаем Лазаревым.
The necessity to respond on the other seven cases in which the Committee found violations was impressed upon Mr. Lazarev and in particular the need to provide remedies to the authors of these violations.
Г-ну Лазареву была разъяснена необходимость представления ответа по семи другим делам, в которых Комитет признал нарушения, и обеспечения авторов средствами правовой защиты.
On 30 October 2006, follow-up consultations were held with Mr. Lazarev, First Secretary of the Mission of Belarus, Mr. Shearer, Special Rapporteur on the Follow-up to individual complaints and the Secretariat.
30 октября 2006 года были проведены консультации по последующей деятельности с первым секретарем Постоянного представительства Беларуси г-ном Лазаревым, Специальным докладчиком по последующей деятельности в связи с индивидуальными жалобами г-ном Ширером и Секретариатом.
He highlighted to Mr. Lazarev that the State party had only responded to the Committee's Views in two of the nine cases in which the Committee had found violations of the Covenant (Svetik, 927/2000 and Malakhovsky, 1207/2003).
Он обратил внимание г-на Лазарева на то, что государство-участник представило ответы на сформулированные Комитетом соображения лишь по двум из девяти дел, в которых Комитетом были установлены нарушения Пакта (Светик, 927/2000 и Малаховский, 1207/2003).
He highlighted to Mr. Lazarev that the State party had only responded to the Committee's Views in three of the ten cases in which the Committee had found violations of the Covenant (Svetik, 927/2000, Malakhovsky, 1207/2003 and Bandazhewsky, 1100/2002).
Он обратил внимание г-на Лазарева на тот факт, что государство-участник представило ответ на соображения Комитета только по трем из десяти дел, в которых Комитет признал нарушения Пакта (Светик, 927/2000, Малаховский, 1207/2003 и Бандажевский, 1100/2002).
The CHAIRMAN welcomed Mr. Lazarev, Programme Specialist in the fight against discrimination and racism at the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), and invited him to present the Organization's draft integrated strategy to combat racism and racial discrimination.
3. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует эксперта Программы по борьбе с дискриминацией и расизмом в рамках Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) г-на Лазарева и предлагает ему рассказать о проекте комплексной стратегии ЮНЕСКО по борьбе с расизмом и расовой дискриминацией.
During the eighty-seventh session, on 24 July 2006, follow-up consultations were held with Mr. Lazarev, First Secretary of the Mission of Belarus, Mr. Ando, Special Rapporteur on the Follow-up to individual complaints and the Secretariat.
В ходе восемьдесят седьмой сессии 24 июля 2006 года состоялись консультации по последующей деятельности с участием первого секретаря Постоянного представительства Беларуси г-на Лазарева, Специального докладчика по вопросу о последующей деятельности в связи с индивидуальными сообщениями г-на Андо и секретариата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test