Перевод для "law require" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The law requires that a child's adoption be kept secret.
Закон требует соблюдения тайны усыновления ребенка.
The law requires enterprises to have "revision commissions".
Закон требует от предприятий учреждать "ревизионные комиссии"18.
The law requires registration of all such organizations with the Ministry of Justice.
Этот закон требует регистрации всех таких организаций в министерстве юстиции.
An international legal order is developing, and law requires that it be applied.
Формируется международный правовой порядок, и закон требует его соблюдения.
The adoption of these laws requires a two-thirds majority.
Принятие этих законов требует большинства в две трети голосов.
As the legal backbone of the State and of society, the fundamental law requires safeguards.
Как правовой каркас государства и общества, Основной Закон требует защиты.
He therefore supported the United Kingdom formulation "where the law requires".
Поэтому он поддерживает предложенную Соединенным Королевством формулировку "когда закон требует".
In the Kingdom of Cambodia, there is no law requiring a change of the family name at a spouse's request.
В Королевстве Камбоджа нет законов, требующих изменять фамилию по настоянию супруга.
27. IRPP noted that the law requires that all citizens practise Islam.
27. ИРГП отметил, что закон требует, чтобы все граждане исповедовали ислам.
The provisions of this Law require stringent controls for issuing arms licences.
Положения данного Закона требуют строгого контроля за выдачей лицензий на оружие.
- The law requires that I answer no.
Закон требует, чтобы я ответил "нет".
The law requires the noose go on tomorrow.
Закон требует, чтобы повешение состоялось завтра.
George - the law requires me to give your companion the once-over.
Джордж, закон требует, чтобы Вашего товарища осмотрели.
Then it would seem your understanding of our laws requires some refinement.
Тогда, кажется, Ваше понимание наших законов требует поправок.
The law requires we discuss every danger and issue before we prescribe.
Закон требует, чтобы мы обсудили все риски и проблемы до выписывания рецепта.
The law requires that he be fit to participate in his own defense, Ms. Cabot.
Закон требует, чтобы он был в форме для участия в суде, мисс Кэбот.
You know, in certain states, there are laws requiring that you help someone in trouble.
Знаешь, в некоторых штатах есть законы, требующие прийти на помощь тому, кто в беде.
Kristina and Adam got 271 parent signatures on their petition when the law requires 20.
Кристина и Адам собрали 271 родительскую подпись для своего заявления, когда по закону требуется 20.
The law requires the death warrant be read aloud the morning of the execution... By the officer on duty.
Закон требует, чтобы смертный приговор зачитывался в утро казни исполняющим обязанности офицером.
The law requires you to help or assist anyone in danger as long as it's reasonable to do so.
Закон требует помогать или содействовать человеку, находящемуся в опасности пока это не переходит разумные пределы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test