Примеры перевода
сущ.
The Government of Lebanon subsequently added an additional "late filed" claim. (the "late filed claims").
Впоследствии правительство Ливана добавило еще одну "поданную с опозданием" претензию ("поданные с опозданием претензии").
I at once hastened from my tower, and I do beg you to forgive my lateness…
И я поспешила сюда. Прошу вас простить мне опоздание…
Far too late, Harry and Ron forced themselves to laugh, but Malfoy seemed satisfied; perhaps Crabbe and Goyle were always slow on the uptake.
Хоть и с опозданием Гарри и Рон без энтузиазма хихикнули. Но Малфой был удовлетворен, ведь Крэбб и Гойл всегда туго соображали.
“Fifty points from Gryffindor for lateness, I think,” said Snape. “And, let me see, another twenty for your Muggle attire.
— Думаю, следует оштрафовать Гриффиндор на пятьдесят очков за ваше опоздание, — сказал Снегг. — Плюс еще, скажем, двадцать очков за ваш магловский наряд.
Aunt Petunia and Uncle Vernon seemed to feel that whenever Dudley turned up was the right time to be home, and any time after that was much too late.
Тетя Петунья и дядя Вернон, судя по всему, считали, что Дадли, когда бы он ни вернулся домой, возвращается как раз вовремя, а его приход хоть минутой позже — уже непростительное опоздание.
R is a velocity measure, defined as a reasonable speed of travel that is consistent with health, mental wellbeing and not being more than say five minutes late.
R – это единица измерения скорости, которую можно определить как скорость перемещения, приемлемую для сохранения морального и физического здоровья при опоздании не больше, чем, скажем, на пять минут.
“Settle down, settle down,” said Professor Snape idly. Harry and Ron scowled at each other; Snape wouldn’t have said “settle down” if they’d walked in late, he’d have given them detention.
— Садитесь скорее, — бросил как бы между прочим Снегг. Гарри и Рон хмуро переглянулись: явись они с таким опозданием, Снегг оставил бы их после уроков.
There was no time to argue the point; Harry could hear more footsteps growing louder from the Hall of Prophecy and knew, too late, that he ought not to have shouted and given away their position.
Спорить было некогда: из Зала пророчеств доносились чьи-то торопливые шаги, и Гарри с опозданием понял, что его крики навели остальных Пожирателей смерти на их след.
“The Dark Lord’s initial displeasure at my lateness vanished entirely, I assure you, when I explained that I remained faithful, although Dumbledore thought I was his man.
В первый момент Темный Лорд был недоволен моим опозданием, но, уверяю тебя, его недовольство исчезло без следа, когда я объяснил, что по-прежнему верен ему, хотя Дамблдор и считает меня своим человеком.
Written around the edge were things like Time to make tea, Time to feed the chickens, and You’re late. Books were stacked three deep on the mantelpiece, books with titles like Charm Your Own Cheese, Enchantment in Baking, and One Minute Feasts—It’s Magic!
Вместо цифр шли надписи: «Время чая», «Время кормить кур», «Опоздание» и тому подобное. На каминной доске стопки книг. Гарри прочитал на корешках: «Заколдуй себе сыр!», «Чары, применяемые при выпечке», «Как в одну секунду приготовить пир. Чудодейственная магия!».
сущ.
(iii) Inadequate and late donor reporting;
iii) представления недостаточной и запоздалой отчетности донорам;
Late congratulations on the claim proving out.
У вас отличный участок. Примите мои запоздалые поздравления.
He ducked too late, and curses came from behind the hedge.
он мигом исчез и разразился из-под забора запоздалой руганью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test