Перевод для "last thing" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Let me say two last things.
Позвольте мне сказать последние две вещи.
It needs to be the first thing that is addressed, and the last thing that is evaluated.
К этому мы должны стремиться в первую очередь, а оценивать успехи в этой области мы должны в последнюю очередь.
The last thing we should do is to accept dictatorship here in this Hall.
Самое последнее, с чем нам следует мириться здесь, в этом зале, -- так это с диктаторскими замашками.
One last thing: the Commission will note that I have removed the phrase "ad referendum" and the word "tentative", and so on, from the report.
И последнее замечание: члены Комиссии заметят, что я снял в докладе фразу "ad referendum", слово <<предварительный>> и так далее.
They were both adamant that their interest was and always had been industrial and commercial, and that the last thing they were prepared to do was put their business at risk.
Оба брата настаивали на том, что их интерес всегда был и остается промышленным и коммерческим и что они в последнюю очередь стали бы подвергать опасности свой бизнес.
“It’s Potions last thing on Friday!
Последний урок — зельеварение!
The last thing I r-remember is him coming out of the diary—
Последнее, что я помню, как он вышел из дневника…
The last thing I remember was walking into the ladies’ in the Three Broomsticks.”
Последнее воспоминание: я подхожу в «Трех метлах» к женскому туалету.
The last thing she did was to send me an advertisement which she found perfectly legitimately.
Последнее, что она сделала, — прислала мне рекламное объявление, на ее взгляд никаких нарушений не содержавшее.
Last thing I did before I packed it in was take the superimposed picture and look at it through a green filter.
Последнее, что я сделал перед тем как уйти – взял наложенную картинку и посмотрел на нее сквозь зеленый фильтр.
“Potter,” she said in ringing tones, “I will assist you to become an Auror if it is the last thing I do!
— Поттер, — сказала она звенящим голосом, — я помогу вам стать мракоборцем, даже если это последнее, что я сумею сделать!
And I do not judge, I do not judge, for this is the last thing left to her in her memories, and the rest has all gone to ruin!
И я не осуждаю, не осуждаю, ибо сие последнее у ней и осталось в воспоминаниях ее, а прочее всё пошло прахом!
The last thing Harry saw before the hat dropped over his eyes was the hall full of people craning to get a good look at him.
Последнее, что увидел Гарри, прежде чем Шляпа упала ему на глаза, был полный зал ребят, привставших, чтобы получше разглядеть его.
The last thing that he remembered was the party at the hobbit’s house, and they had great difficulty in making him believe their tale of all the many adventures they had had since.
Последнее, что он отчетливо помнил – чаепитие у хоббита, и ему было трудно поверить, что после этого с ним произошли все те события, о которых ему рассказали.
What if You-Know-Who had got you, and the last thing I ever said to you was that you didn’t get enough O.W.L.s? Oh Fred… George…”
Что, если бы Сами-Знаете-Кто добрался до вас и последнее, что я успела вам сказать, был бы упрек за плохие баллы по СОВ! О, Фред… Джордж…
Any more last things?
Еще несколько последних вещей?
- Just one last thing.
- Только одна последняя вещь.
My mother pulled it up with impatience, and there lay before us, the last things in the chest, a bundle tied up in oilcloth, and looking like papers, and a canvas bag that gave forth, at a touch, the jingle of gold.
Мать нетерпеливо откинула его, и мы увидели последние вещи, лежавшие в сундуке: завернутый в клеенку пакет, вроде пачки бумаг, и холщовый мешок, в котором, судя по звону, было золото.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test