Перевод для "last summer" на русский
Примеры перевода
The repatriation programme, which began last summer, will continue into 1997.
Программа репатриации, осуществление которой началось прошлым летом, будет продолжена в 1997 году.
I recall when negotiations on resolution 63/281 commenced last summer.
Я помню, как прошлым летом начинались переговоры по резолюции 63/281.
If we want to talk about terrorism, then we all know what happened last summer in Lebanon.
Раз уж мы хотим говорить о терроризме, то ведь все мы знаем, чтопроизошло прошлым летом в Ливане.
Last summer's hurricanes were a reminder that all the progress made in Haiti remains fragile.
Ураганы прошлого лета послужили напоминанием о том, все результаты, достигнутые на Гаити, носят неустойчивый характер.
There was a United Nations evaluation mission last summer in Tehran to assess the indigenous capability and infrastructure.
Прошлым летом в Тегеране находилась оценочная миссия Организации Объединенных Наций с целью проведения анализа местных возможностей и инфраструктуры.
Within the European Union, a communication on a possible EU maritime policy was published by the European Commission last summer.
Европейская комиссия прошлым летом опубликовала в рамках Европейского союза сообщение относительно возможной морской политики ЕС.
In 1997, floods devastated Eastern Europe; last summer, Western and Central Europe were hit by a heat wave.
В 1997 году наводнения разорили Восточную Европу; прошлым летом Западную и Центральную Европу поразила волна жары.
With the required number of ratifications of the new Charter, the Organization of African Unity became the African Union at the Durban Summit last summer.
Прошлым летом Организация африканского единства, набрав необходимое число ратификаций нового Устава, была преобразована на Дурбанском саммите в Африканский союз.
This is why the European Union launched Operation Artemis, in cooperation with the United Nations, in Ituri, Democratic Republic of the Congo, last summer.
Именно поэтому прошлым летом Европейским союзом в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций была начата в Итури, Демократическая Республика Конго, операция <<Артемида>>.
Humanitarian access in Darfur has improved dramatically owing to the gradual lifting of restrictions on humanitarian assistance delivery since last summer.
Благодаря постепенному снятию за период с прошлого лета ограничений на доставку гуманитарной помощи ситуация с гуманитарным доступом в Дарфуре резко улучшилась.
- Yeah, last summer.
- Прошлым летом.
after last summer, Harry had not forgotten what it felt like to be continually hungry.
Он еще с прошлого лета помнил, что такое постоянный голод.
But last summer he was again most painfully obtruded on my notice.
Но прошлым летом он снова неприятнейшим образом напомнил мне о своем существовании.
the two stories make sense, they explain everything that has happened since Bertha Jorkins disappeared last summer.
Обе истории объясняют все случившееся после исчезновения Берты Джоркинс прошлым летом.
When my niece Georgiana went to Ramsgate last summer, I made a point of her having two men-servants go with her.
Когда моя племянница Джорджиана прошлым летом переезжала в Рэмсгейт, я потребовала, чтобы с нею поехали два человека.
I’m writing because that thing I wrote to you about last summer happened again last night when I was doing a detention with Umbridge.
А пишу тебе потому, что то, про что писал тебе прошлым летом, опять случилось вчера вечером, когда я отбывал наказание у Амбридж.
“It’s that Ravenclaw prefect, Penelope Clearwater,” said Ginny. “That’s who he was writing to all last summer. He’s been meeting her all over the school in secret.
— Староста Когтеврана, Пенелопа Кристал, — объяснила Джинни. — Это ей он писал письма все прошлое лето. В школе они встречались тайком.
About a year ago, she was taken from school, and an establishment formed for her in London; and last summer she went with the lady who presided over it, to Ramsgate;
Около года назад мы забрали сестру из школы и устроили ее сперва в Лондоне, а прошлым летом — вместе с присматривавшей за ней дамой — в Рэмсгейте[22].
Only last summer he’d gotten an official warning that had stated quite clearly that if the Ministry got wind of any more magic in Privet Drive, Harry would face expulsion from Hogwarts.
Тем более прошлым летом он уже провинился, за что и получил от Министерства официальное предупреждение. Примени он опять волшебство на Тисовой улице, его точно из Хогвартса исключат.
From East Egg, then, came the Chester Beckers and the Leeches and a man named Bunsen whom I knew at Yale and Doctor Webster Civet who was drowned last summer up in Maine.
Из Ист-Эгга приезжали Честер-Беккеры, и Личи, и некто Бунзен, мой университетский знакомый, и доктор Уэбстер Сивет, тот самый, что прошлым летом утонул в штате Мэн.
What memories… Dudley sobbed on it after I saved him from the Dementors… Turns out he was grateful after all, can you believe it?… And last summer, Dumbledore walked through that front door…
Какие воспоминания… Дадли вырвало здесь после того, как я спас его от дементоров. И представляешь, оказывается, он все-таки питал ко мне благодарность. А в прошлое лето в эту дверь вошел Дамблдор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test