Перевод для "lakes and reservoirs" на русский
Примеры перевода
Tajikistan is rich in lakes and reservoirs.
Республика Таджикистан богата озерами и водохранилищами.
11.23 Black floating edgemarking signs (index 01) are used only on lakes and reservoirs.
11.23 Кромочные плавучие знаки (индекс 01) черного цвета применяют только на озерах и водохранилищах.
The Ministry of Health monitors drinking water and recreational water sites along rivers, lakes and reservoirs.
Министерство здравоохранения проводит мониторинг состояния питьевой воды и рекреационных водоемов: рек, озер и водохранилищ.
(b) the volume of water present is significant within the river basin district, including large lakes and reservoirs;
b) объем воды значителен в границах района водного бассейна, включая крупные озера и водохранилища;
This is the water found in lakes, rivers, reservoirs and those underground sources that are shallow enough to be tapped at an affordable cost.
Речь идет о воде озер, рек, водохранилищ и неглубоко залегающих подземных источниках, эксплуатация которых экономически обоснована.
25. Bulgaria would have no objection to including in CEVNI provisions for general navigation regulations for lakes and reservoirs.
25. Болгарская сторона не имела бы возражений по включению в ЕПСВВП положений, регламентирующих общие правила плавания по озерам и водохранилищам.
Forests on the riverbanks, around lakes and reservoirs that provide Moscow with drinking water also help to ensure high water quality;
Леса, расположенные по берегам рек, вокруг озер и водохранилищ, которые снабжают Москву питьевой водой, также способствуют обеспечению высокого качества воды;
We believe that a precise understanding is needed of the terms "broad waterways", "lakes" and "reservoirs", and on the basis of these definitions an attempt can then be made to formulate specific regulations.
По нашему мнению, необходимо определиться с терминами "широкие водные пути", "озера" и "водохранилища" и уже исходя из этих определений, попытаться сформулировать специфические правила.
(c) When the width of the channel is 200 m or more: movement by vessels and convoys in both directions (in these conditions, movement by convoys of rafts shall only be permitted on lakes and reservoirs);
с) при ширине судового хода 200 м и более судам и составам - двустороннее движение (плотовым составам в этих условиях движение разрешается только по озерам и водохранилищам);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test