Перевод для "kalesija" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- Vis (south of Kalesija), a major tactical facility of the Army of the RS, has been under attack from the direction of Kalesija;
- Вис (к югу от Калесии), который является важным тактическим объектом армии СР, подвергся обстрелу со стороны Калесии;
In two other municipalities (Kalesija/Osmaci and Sekovici), the mayors had been recalled under the relevant laws.
В остальных двух (Калесия/Осмаци и Шековичи) мэры были отозваны на основании соответствующих законов.
(9) 30 November 1993 - Aggressor aircraft fired cassette bombs at Tuzla, Kalesija and Teocak;
9) 30 ноября 1993 года - самолеты агрессора сбросили кассетные бомбы на Тузлу, Калесию и Теочак;
Later that morning, at 1050, a Serbian plane dropped a cluster bomb on the area between the towns of Kalesija and Vukovije.
Позднее в то же утро, в 10 ч. 50 м., сербский самолет сбросил кассетную бомбу на район, расположенный между городами Калесия и Вуковие.
The take-off was from either Ponikve or Batajnica airports in Serbia and flew the route Zvornik-Kalesija-Zivinice-Lake Modrac-Lipice;
Взлет был произведен с аэропорта Поникве или Батайница в Сербии, а маршрут пролегал через Зворник, Калесию, Живинице, озеро Модрач и Липице;
In Kalesija, near Tuzla, 159 people were called into police stations and interviewed after they had been accused of heckling the local mayor at a public meeting.
В Калесии, неподалеку от Тузлы, 159 человек были вызваны в отделения полиции и допрошены по обвинению в том, что в ходе предвыборного общественного собрания они подвергли критике местного мэра.
In Kalesija (southeast of Tuzla), 159 people were called in for "informational interviews" by the military police because they were accused of having heckled the Mayor of the municipality during a public appearance.
В Калесии (на юго-востоке от Тузлы) сотрудники военной полиции вызвали на "информационное собеседование" 159 человек в связи с обвинениями в том, что они критиковали мэра муниципалитета во время его публичного выступления.
(4) 20 November 1993 - At 2130 CET a Gama helicopter attacked civilian objects in the area of Sapna-Vitinica (municipality of Kalesija) with Maljutka anti-artillery rockets;
4) 20 ноября 1993 года - В 21 ч. 30 м. по ЦЕВ с вертолета "Гама" был произведен обстрел гражданских объектов в районе Сапны-Витиницы (город Калесия) с применением противоартиллерийских ракет "Малютка";
This Serbian attack was followed the next day by an attack involving a Serbian plane which fired three air-to-ground rockets at the town of Kalesija and moments later a rocket of the same type was fired at Tuzla by the same plane.
За этим нападением сербов на следующий день последовало другое нападение с участием сербского самолета, который выпустил три ракеты класса "воздух-земля" по городу Калесия, а затем этот же самолет нанес удар ракетой того же типа по Тузле.
(5) 26 November 1993 - At 1305 CET from the mountain of Ozren, one cassette bomb was fired at the town of Kladanj; Serbian fixed-wing aircraft dropped two cassette bombs in the area of the village of Kalesija;
5) 26 ноября 1993 года - в 13 ч. 05 м. по ЦЕВ с горы Озрен, был нанесен удар с применением кассетной ракеты по городу Кладань; сербский самолет сбросил две кассетные бомбы в районе деревни Калесия;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test