Перевод для "jobseekers" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Unemployed jobseekers
Безработные лица, ищущие работу
230. Analysis of the structure of unemployed jobseekers according to gender shows that females occupy a considerable weight in the total unemployed jobseekers.
230. Анализ гендерного состава безработных, ищущих работу, показывает, что женщины составляют значительную долю в общей численности безработных, ищущих работу.
3.1.1.2 Availability of work for jobseekers
3.1.1.2 Наличие рабочих мест для лиц, ищущих работу
The protection applies to both employees and jobseekers.
Эти меры защиты применяются как к работникам, так и к лицам, ищущим работу.
Unemployed jobseekers by category in 1994, 1999 and 2004
Безработные, ищущие работу, по категориям в 1994, 1999 и 2004 годах
3.1.1.2 Availability of work for jobseekers 120 35
3.1.1.2 Наличие рабочих мест для лиц, ищущих работу 120 54
Females comprise 46% of the total unemployed jobseekers.
Женщины составляют 46 процентов общего числа безработных, ищущих работу.
The Jobseeker's Act 1995 provides for the introduction of the Jobseeker's Allowance (JSA) which will replace Unemployment Benefit and Income Support (IS) for the unemployed in October 1996.
Закон 1995 года о лицах, ищущих работу, предусматривает выплату пособия лицам, ищущим работу (ПЛИР), которое в октябре 1996 года заменит пособие по безработице и пособие по материальному вспомоществованию (ПМВ) для безработных.
235. Regarding the professions that unemployed jobseekers master, according to statistics for 2007, division of the total jobseekers was made not only according to their educational level but also to the professions that they have.
235. Что касается профессий безработных, ищущих работу, то в статистических данных за 2007 год все лица, ищущие работу, были разбиты на категории не только в соответствии с уровнем их образования, но и в соответствии с профессиями, которыми они владеют.
Target groups are mostly apprentices, the unemployed and jobseekers.
Целевыми группами являются, главным образом, ученики, безработные и лица, ищущие работу.
He is in fact unemployed and currently claiming jobseeker's allowance.
Он сам безработный и в настоящее время оформляет пособие ищущего работу.
130. The government has primary responsibility for funding training for nonworking jobseekers.
130. Правительство несет главную ответственность за финансирование профессиональной подготовки неработающих кандидатов на трудоустройство.
They also provide placement and support services for mainly ethnic minority jobseekers.
Они также оказывают услуги в области трудоустройства и поддержку, в основном кандидатам из числа этнических меньшинств.
It was agreed that the CWIs would provide additional services for ethnic minority phase1 jobseekers in 2003.
Было решено, что в 2003 году ЦДТ предоставят дополнительные услуги кандидатам на трудоустройство из числа этнических меньшинств, входящих в категорию 1.
CWI figures show that a more than proportionate percentage of ethnic minority jobseekers were placed in employment in 2003.
Данные ЦТД показывают, что в 2003 году доля трудоустроенных лиц из числа этнических меньшинств превышала долю других кандидатов.
Ethnic minority jobseekers were found to be highly motivated, yet had an ineffective jobhunting and interview strategy.
Было установлено, что кандидаты на трудоустройство из числа этнических меньшинств, несмотря на желание найти работу, как правило, не располагают эффективной стратегией в отношении поиска работы и поведения во время собеседований.
It was agreed that, on balance, the CWIs would provide about two hours' worth of extra services for each ethnic minority jobseeker.
Было решено, что в итоге ЦТД будут уделять примерно на два часа больше времени предоставлению дополнительных услуг каждому кандидату из числа этнических меньшинств.
Special arrangements are made and specific instruments used to ensure that ethnic minority jobseekers benefit proportionately from the services of the CWIs.
Для обеспечения соразмерного пользования услугами ЦТД кандидатами на трудоустройство из числа этнических меньшинств заключаются специальные договоренности и применяются конкретные методы.
These advisers keep in touch with employers with potential placement opportunities for ethnic minority jobseekers with a view to improving recruitment and placement procedures.
Эти консультанты поддерживают контакт с работодателями, располагающими потенциальными возможностями в плане трудоустройства кандидатов из числа этнических меньшинств, с тем чтобы улучшить процедуры найма и трудоустройства.
This qualitative survey looked at the jobhunting behaviour of ethnic minority jobseekers and the recruitment and selection behaviour of employers in six sectors.
В ходе этого качественного обследования изучалось поведение кандидатов на трудоустройство из числа этнических меньшинств в процессе поиска работы и поведение работодателей в шести секторах в процессе найма и отбора таких трудящихся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test