Перевод для "it hits" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Well, if it hits the trades, it must be at least half-true.
И если это бьет рекорды по продажам, то оно должно быть хотя бы наполовину правдой.
Facilities of both positions were hit by small arms fire.
В постройки на обеих позициях не раз попадали пули, выпущенные из стрелкового оружия.
Mortar shells misfired and hit civilian homes, displaced persons' camps, schools and markets.
Выпущенные из минометов снаряды отклонялись от цели и попадали в дома гражданского населения, лагеря перемещенных лиц, школы и рынки.
So, they threw stones and one of the stones hit me on the hip." (Anonymous witness No. 22, A/AC.145/RT.613/Add.1)
В ответ они забрасывают меня камнями, один из которых попадает мне в бедро". (Анонимный свидетель № 22, А/АС.145/RТ.613/Add.1)
The report also said that the greatest hazard came from inhaling the fine particles of uranium dust produced when shells hit vehicles and set them alight.
В докладе также говорилось, что наибольшую опасность представляло вдыхание мельчайших частиц урановой пыли, которая поднималась в воздух, когда снаряды попадали в автотранспортные средства, взрывая их.
A greater number of military checkpoints, including some held by mercenaries, renders north-south transport costly (due to extortion) and hazardous (trucks have been hit by gunfire).
Многочисленность военных контрольно-пропускных пунктов, некоторые из которых содержатся наемниками, делает перевозки между севером и югом дело дорогостоящим (изза вымогательства) и опасным (случалось, что грузовики попадали под обстрел).
16. Between 22 and 29 August, in at least three instances, artillery shells hit populated areas in Rwandan territory near the border with the Democratic Republic of the Congo, killing 3 civilians and wounding 34 others.
16. В период с 22 по 29 августа по меньшей мере в трех случаях артиллерийские снаряды попадали в населенные районы на территории Руанды близ границы с Демократической Республикой Конго, в результате чего погибли 3 гражданских лица и 34 были ранены.
On 2 February 2009, after the end of the military operations, Eli Yishai went on: "Even if the rockets fall in an open air or to the sea, we should hit their infrastructure, and destroy 100 homes for every rocket fired."
1205. 2 февраля 2009 года, после завершения военных операций, Эли Ишай, вновь обращаясь к данной теме, заявил: "Даже если ракеты попадают на открытое пространство или в море, мы должны наносить удары по их инфраструктуре и разрушать по 100 домов за каждую выпущенную ракету".
It hits your chest.
Он попадает в грудь защитнику.
The kick is up, it hits the crossbar and--
Удар вверх, она попадает в перекладину и -
- I traced it, but it hits a vine.
- Я его отследила, но он попадает в лозу.
And they literally drop molten lead and it hits the water and it's just completely round by the time it hits the water.
И они буквально льют расплавленный свинец и он попадает в воду и дробь просто совершенно круглая к тому времени, как она попадает в воду.
But when it hits the open ocean, more than 90% of it is absorbed.
Но когда они попадают на воду, больше 90% их поглощается.
As cannabis is usually smoked, it hits the brain almost immediately, effecting cannabinoid receptors present everywhere in the brain.
Поскольку марихуану обычно курят, она попадает в мозг практически мгновенно, воздействует на каннабиноидные рецепторы, расположенные по всему мозгу.
Sometimes when it hits the tree, the electricity goes into the ground and it burns the tree from the roots up.
Иногда она попадает в дерево, электричество уходит в землю и выжигает дерево снизу вверх, от самых корней.
So, I hurl the soda out the window, being a jerk, And it hits a car going the opposite direction, Also at highway speeds, pierces the windshield
Я вышвыриваю ее в окно, как последняя сволочь, и она попадает в автомобиль, идущий по встречной полосе, из-за большой скорости пробивает стекло и убивает водителя.
Better avoid being hit with it if you can.
Если возможно, лучше под него не попадать.
missed spells hit books on shelves and sent them flying into the air.
шальные заклятия попадали также в книги, и те взвивались с полок.
What are you laughing at? I wish you to buy a pistol and practise every day, and you must learn to hit a mark for CERTAIN;
Чего вы смеетесь? Я хочу, чтобы вы каждый день стреляли по нескольку раз и непременно бы научились в цель попадать. Сделаете? Князь смеялся;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test