Перевод для "it has also" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(b) This has also been implemented
b) Это также было выполнено
This has also been confirmed by the United Nations.
Это также подтверждено Организацией Объединенных Наций.
It has also increased women's caring responsibility.
Это также привело к увеличению домашних обязанностей женщин.
It has also facilitated transmission, distribution and filing.
Это также облегчило передачу, распространение и учет документов.
This has also been noted in the Panel’s previous reports.
Это также отмечалось в предыдущих докладах Группы.
This has also been described as a creation of "claims and not charity".
Это также характеризовалось как создание "требований, а не благотворительности".
It has also dealt a severe blow to the peace process.
Это также нанесло тяжелый удар по мирному процессу.
It has also contributed to the broadening of the UNV recruitment base.
Это также содействовало расширению кадровой базы ДООН.
This has also been recognized by the Security Council on several occasions.
Это также неоднократно признавалось Советом Безопасности.
It has also reduced the resilience of these economies and societies.
Это также приводит к уменьшению потенциала сопротивляемости этих стран и сообществ.
It has also been applied to find cure to incurable diseases.
Это также используется для поиска лечения смертельных болезней.
What happened with Dr. Garner is tragic, but it has also created a rare moment of opportunity for us.
Случившееся с доктором Гарнером - трагедия, но это также создало редкую возможность для нас.
12. The IPCC has also a Task Force on National Greenhouse Gas Inventories.
12. МГЭИК имеет также Целевую группу по национальным кадастрам парниковых газов.
e/ UNRWA has also 19,654 area personnel (38.5 per cent women).
e/ БАПОР имеет также 19 654 сотрудника, набранного на месте (из них 38,5 процента - женщины).
d/ UNRWA has also 19,591 area personnel (38.5 per cent women).
d/ БАПОР имеет также 19 591 сотрудника, набранного на месте (из них 38,5 процента - женщины).
It has also had correspondent status with the United Nations Children's Fund (UNICEF) since 1989.
С 1989 года она имеет также корреспондентский статус при Детском фонде Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
The Czech Police Force has also eight police educational centres and four training centres.
Кроме того, у Чешской полиции имеется также восемь образовательных и четыре учебных центра для сотрудников полиции.
It has also been central to the development of the boundless human potential, capacity and institutions of the Palestinian people.
Она имеет также центральное значение для развития беспредельных человеческих возможностей, потенциала и учреждений палестинского народа.
The non-cooperation of some exporters as respondents to AD investigations has also had adverse effects.
Негативные последствия имеет также отказ некоторых экспортеров сотрудничать с компетентными органами при проведении расследований по поводу АД.
The level of aggregation is likely to influence the overall CPI and has also implications for e.g. adjustment for quality changes.
Уровень агрегирования, как представляется, оказывает влияние на общий ИПЦ и имеет также последствия, например, для корректировки на изменения в качестве.
There has also been an understanding that the Ethiopian Government should cover 40 per cent of the cost from its own revenue.
Имеется также договоренность о том, что правительство Эфиопии покроет 40 процентов этих ассигнований из своих доходов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test