Перевод для "is without parallel" на русский
Примеры перевода
105. India's programme of affirmative action is without parallel in scale and dimension in human history.
105. Программа позитивных действий Индии не имеет аналогов в истории человечества с точки зрения ее охвата и масштабов.
30. India has embarked on a programme of affirmative action which is, perhaps, without parallel in scale and dimension in human history.
30. Индия приступила к реализации программы позитивных действий, которая с точки зрения размаха и масштабов, наверное, не имеет аналогов в истории человечества.
10. It should be pointed out that this agreement is without parallel anywhere in the world and that its signature will be of international significance, in view of the possibility that other States will to accede to it.
10. Следует обратить внимание, что Соглашение не имеет аналогов в мировой практике и, в случае его подписания, будет иметь важное международное значение с учетом возможности присоединения к нему других государств.
Suggest that the bringing together of science and policy under the Convention is without parallel and indicate that this unique institutional framework has resulted in new approaches of integrated assessment and strategic policy;
полагают, что объединение науки и политики в рамках Конвенции не имеет аналогов, и отмечают, что эта уникальная институциональная основа привела к выработке новых подходов к комплексной оценке и стратегической политике;
The inclusion of this clause in resolution 60/251 set a negative precedent in saddling the new Council with an additional burden that is without parallel in any other United Nations body.
Включение этого положения в резолюцию 60/251 создало негативный прецедент, возложив на новый Совет дополнительное бремя, которое не имеет аналогов в каком-либо другом органе Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test