Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
She was as surprised as members of the Committee at the contradictions.
Она, как и члены Комитета, удивлена противоречиями.
The Judge was also surprised and asked the reason for the hurry.
Судья был тоже удивлен и поинтересовался причиной такой спешки.
He was surprised at the removal of the motorcade cars.
Он был удивлен удалением автомашин кортежа с места преступления.
Frankly, we would be surprised if anything other was the case.
Откровенно говоря, мы были бы удивлены, если бы дело обстояло не так.
I would be surprised - rudely surprised - if your proposals for a work programme did not include an ad hoc committee on negative security assurances, something to which there is no opposition.
Я был бы удивлен - неприятно удивлен, - если бы Ваши предложения по программе работы не включали Специальный комитет по негативным гарантиям безопасности, против чего нет возражений.
I know he will be surprised when I pass on the news to him.
Мне известно, что он будет удивлен, когда я сообщу ему эту новость.
It was therefore surprised that some members were not satisfied with the results.
Поэтому она удивлена, что некоторые члены не удовлетворены результатами.
Well, in my experience, when a wife sees evidence that her husband has stolen something, she is... surprised.
По моему опыту, когда жена видит доказательства того, что ее муж что-то украл, она... удивлена.
A dear old friend of Emily's who she hasn't seen in a long time and is surprised to see now.
Старый добрый друг Эмили, которую она не видела очень давно и удивлена увидеть её сейчас.
Baiazid, the padishah of the world, is surprised that you didn't run to throw your face in the dirt, to obey to him.
Байазид, падишах мира, удивлен что вы не склонили лица к земле, повинуясь ему.
According to Bowmaster v. Whitely, if the party to a settlement is surprised by the repudiation of the settlement, then the court must provide a reasonable amount of time to prepare for the trial.
Согласно Боумастеру Уайтли, Если участники соглашения удивлены отказом пойти на мировую, тогда суд должен предоставить необходимое время для подготовки к судебному заседанию.
Your surprise could not be greater than mine in being noticed by you.
— Вы не могли быть удивлены тогда больше, чем я.
“Not as surprised as I am to see you in a shop, Weasley,”
— Еще больше удивлен, увидев тебя в этом магазине.
They are surprised and dismayed that what Pakistan is doing is "engineering".
Их удивляет, что Пакистан "замышляет" нечто.
The revisiting of history by Azerbaijanis is no surprise to us.
То, что азербайджанцы снова возвращаются к истории, нас не удивляет.
Nothing about the United States statement surprises us.
В выступлении Соединенных Штатов нас ничто не удивляет.
Lessage is surprised to see an employee he has sacked.
Лессаж удивляется, когда видит служащего, которого он уволил.
This guys is a total monad, but his strength is surprising.
Этот парень полная монада, но его сила удивляет.
You the type of fellow that walks under a flock of birds and is surprised when he ends up with shit on his face?
Или ты из тех, кто, прогуливаясь под стаей птиц, потом удивляется помету на лице.
And this time she was not surprised and did not ask any questions.
И она не удивлялась и не расспрашивала на этот раз.
He had given up being surprised, there didn’t seem to be any point any longer.
Он уже устал удивляться, все равно смысла не было.
I am surprised to see you laugh in that way, like a child.
– Да я удивляюсь, что вы так искренно засмеялись. У вас, право, еще детский смех есть.
Why should you be surprised, my dear Eliza? Do you think it incredible that Mr.
— Неужели это тебя так удивляет, дорогая Элиза?
"Aha! I think you are growing less cool, my friend, and are beginning to be a trifle surprised, aren't you?
– Ага! Вы, кажется, теряете хладнокровие и начинаете удивляться?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test