Перевод для "is scored" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The UFC team won the game after the complainant had scored the decisive goal.
Команда ССП выиграла, а заявитель забил решающий гол.
Joint activities and projects are being conducted, such as the tournament "Score a goal, fan!", the establishment of fan zones and the enforcement of security in stadiums.
Реализуются совместные мероприятия и проекты, среди которых: турнир "Забей гол, фанат!", создание фан-зон, обеспечение безопасности внутри секторов стадионов и др.
38. In 2010, an educational comic book about the Millennium Development Goals, Score the goals: teaming up to achieve the Millennium Development Goals, was created.
38. В 2010 году было подготовлено учебное пособие-комикс о Целях развития тысячелетия "Забей гол: единой командой - к достижению Целей развития тысячелетия".
“SHE SCORES! SHE SCORES! Gryffindor leads by eighty points to twenty!”
— ОНА ЗАБИЛА! ОНА ЗАБИЛА! — завопил Джордан. — Гриффиндор ведет со счетом восемьдесят — двадцать!
Moments later, Cadwallader scored.
Мгновение спустя Скоткинс забил гол.
Ginny and Demelza scored a goal apiece, giving the red-and-gold-clad supporters below something to cheer about.
Джинни и Демельза забили по голу каждая, дав и своим одетым в красное с золотом болельщикам повод для восторга.
said Hagrid, looking over his shoulder as a great roar rose from the stands behind them. “Hey—did someone jus’ score?”
— Погоди минутку, скоро увидишь, — сказал Хагрид, оглядываясь через плечо на стадион, откуда вдруг донесся громкий рев болельщиков. — Ого! Видать, забил кто?
And within ten minutes, Ireland had scored twice more, bringing their lead to thirty zero and causing a thunderous tide of roars and applause from the green clad supporters.
В течение десяти минут Ирландия забила еще дважды, упрочив свое лидерство до тридцати — ноль, чем вызвала шквал оглушительного рева и аплодисментов со стороны украшенных зеленым болельщиков.
After letting in half a dozen goals, most of them scored by Ginny, his technique became wilder and wilder, until he finally punched an oncoming Demelza Robins in the mouth.
Пропустив для начала с полдюжины мячей, причем большинство из них забила Джинни, Рон стал играть в каком-то совершенно безумном стиле и в конце концов заехал атакующей ворота Демельзе Робинс кулаком в лицо.
With half an hour of the game gone, Gryffindor were leading sixty points to zero, Ron having made some truly spectacular saves, some by the very tips of his gloves, and Ginny having scored four of Gryffindor’s six goals.
Через полчаса после начала игры Гриффиндор вел в счете: шестьдесять — ноль. Рон несколько раз красиво брал голы, иногда дотягиваясь до мяча самыми кончиками пальцев, а Джинни забила четыре гола из шести.
Volkov and Vulchanov, the Bulgarian Beaters, were whacking the Bludgers as fiercely as possible at the Irish Chasers, and were starting to prevent them from using some of their best moves; twice they were forced to scatter, and then, finally, Ivanova managed to break through their ranks; dodge the Keeper, Ryan; and score Bulgaria’s first goal.
Волков и Волчанов, болгарские загонщики, лупили по бладжерам со всей свирепостью, целя в ирландских охотников, и старались помешать им применить их коронные приемы; два раза болгары были отброшены, но вот наконец Иванова сумела прорвать оборону противника, обыграла вратаря Райана и забила первый болгарский гол.
The Board is satisfied that the change of the vendor's scores did not help it to win the contract but is concerned that it goes against the established evaluation procedures.
Комиссия удовлетворена тем, что изменение оценки поставщика не помогло ему выиграть контракт, однако обеспокоена тем, что это изменение противоречит установленным процедурам оценки.
As regards paragraph 8 of the commentary to article 46, questions were raised as regards the scoring methods used under this procurement method and the wording in the draft Guide referring to the possibility of selecting the successful proposal under this method on the basis of price alone (the possibility not being referred to in the draft Model Law itself).
77. Применительно к пункту 8 комментария к статье 46 были заданы вопросы относительно способов простановки оценочных баллов, используемых в рамках этого метода закупок, и относительно формулировки проекта Руководства, содержащей упоминание о возможности выбора выигравшего предложения в рамках этого метода только на основе цены (эта возможность в самом проекте Типового закона не упоминается).
25. The Chair of the Committee delivered the closing address and invited the delegates to attend the football match to be played at the Alphonse Massamba-Débat stadium between Tout-Puissant Mazembé of the Democratic Republic of the Congo and the Diables Noirs of the Congo as one of the commemorative events for the Committee's twentieth anniversary. The match was won by Tout-Puissant Mazembé, which scored two goals to none against the Diables Noirs.
25. Председатель Комитета выступил с заключительной речью и предложил делегатам посетить футбольный матч между командами <<Всемогущий Мазембе>> (Демократическая Республика Конго) и <<Черные дьяволы>> (Республика Конго), проводимый на стадионе <<Массамба-Деба>> в рамках мероприятий, посвященных двадцатой годовщине Комитета. <<Всемогущий Мазембе>> выиграл у <<Черных дьяволов>> со счетом 2 - 0.
When the difference in price (or price combined with quality scores) between the submissions from a favoured group (or with respect to favoured goods) and the overall lowest-priced or most advantageous submission falls within the range of the margin of preference, a submission from the favoured group (or with respect to favoured goods) is ascertained as successful in accordance with the rules concerning the calculation and application of a margin of preference that are to be set out in the legislation of the enacting State.
Если разница в цене (или цене в совокупности с результатами оценки качественных характеристик) между представлениями, полученными от предпочитаемых категорий поставщиков или подрядчиков (или касающимися предпочитаемых категорий товаров), и наиболее выгодным представлением или представлением с самой низкой ценой находится в пределах преференциальной поправки, то выигравшим признается представление, полученное от предпочитаемых категорий поставщиков или подрядчиков (или касающееся предпочитаемых категорий товаров), в соответствии с правилами расчета и применения преференциальной поправки, которые должны быть прописаны в законодательстве принимающего Закон государства.
Well, I'm not sure how this is scored, but I believe we may have won.
Не знаю, как здесь считаются очки, но, по-моему, мы выиграли.
So all I do is score once, and then I don't come to the wedding?
Мне надо всего лишь выиграть, и я могу не приходить на свадьбу?
they had now scored three goals, which put Gryffindor only fifty points ahead—if Cho got the Snitch before him, Ravenclaw would win.
Когтевранцы начали выравнивать счет, им удалось забросить три мяча, и теперь разрыв между командами составлял всего пятьдесят очков. Если Чжоу поймает снитч, когтевранцы выиграют. Гарри спикировал вниз, едва не столкнувшись с загонщиком противника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test