Перевод для "is perfectly possible" на русский
Is perfectly possible
Примеры перевода
This is perfectly possible with respect to social rights.
Это вполне возможно в отношении социальных прав.
It is perfectly possible to argue in favour of the requirement of consensus, and many do.
Вполне возможно ратовать в пользу требования консенсуса, и многие так и делают.
Nevertheless, their implementation is perfectly possible in conformity with the procedural provisions which regulate detention and guarantee the rights of the detainee.
Тем не менее их применение вполне возможно в соответствии с процедурными нормами, регламентирующими задержание и гарантии прав задержанных лиц.
It was perfectly possible to agree or disagree with the content of their reports, without criticizing them for the way in which they had carried out their mandates.
Вполне возможно соглашаться или не соглашаться с содержанием их докладов, не критикуя их за то, каким способом они выполняли свои мандаты.
It was perfectly possible to carry out all mandates in full while achieving efficiencies; in his Department alone, over 80 efficiency measures had been identified.
Вполне возможно осуществить все мандаты в полном объеме при одновременном повышении эффективности; лишь в его Департаменте было выявлено более 80 возможностей для повышения эффективности.
10. Mr. Sandoval (Chile) said that it was perfectly possible to reconcile the two imperatives of legal certainty and flexibility by allowing for agreement on an extension of time for suit.
10. Г-н Сандовал (Чили) говорит, что вполне возможно совместить два требования - правовой определенности и гибкости, предусмотрев соглашение о продлении срока для предъявления иска.
It is perfectly possible to distinguish, on the one hand, the right to education, which is a social right, and, on the other hand, the freedom of education, which is a civil right.
Вполне возможно провести различие между, с одной стороны, правом на образование, которое является социальным правом, и, с другой стороны, правом на свободу получения образования, которое является гражданским правом.
This is perfectly possible and would mean that the exposed State has had to incur certain costs owing to the indirect causality constituted by the omission on the part of the State of origin.
Такая ситуация является вполне возможной и подразумевает, что затронутое государство должно было осуществить определенные расходы в результате косвенных причин, обусловленных бездействием государства-источника.
Some members of the Commission felt that it was perfectly possible to establish a set of minimum general rules governing unilateral acts, which are indeed part of international law.
Некоторые члены Комиссии считали, что вполне возможно выработать комплекс минимальных общих правил, регламентирующих односторонние акты, которые в самом деле образуют часть международного права.
They have provided a model which shows that it is perfectly possible to be principled and firm in the defence of one's national security interests but still be open-minded, flexible and civil in the exchange of views.
Они являют собой модель, которая показывает, что вполне возможно быть принципиальным и твердым в защите своих национальных интересов безопасности и все же быть открытым, гибким и цивильным в ходе обмена взглядами.
It is perfectly possible that life does exist!
Вполне возможно, что жизнь существует!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test