Перевод для "is noxious" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Some staff at the school tried to put out the fires with water, creating noxious fumes which could themselves cause long-term harm to health.
Некоторые сотрудники школы пытались потушить огонь водой, в результате чего образовывался ядовитый дым, сам по себе способный причинить долговременный вред здоровью.
Section 113 of the Anti-Terrorism, Crime and Security Act makes the use of noxious substances or items to cause harm or intimidate an offence.
Разделом 113 Закона о борьбе с терроризмом и преступностью и об обеспечении безопасности предусматривается уголовная ответственность за применение отравляющих веществ или предметов в целях причинения вреда или создания атмосферы страха.
This situation is an affliction that distresses this weak human that stands here today in the Assembly, a continued cause for concern and an increasingly noxious problem with no end in view.
Эта ситуация огорчает этого слабого человека, который стоит здесь сегодня в Ассамблее, эта ситуация является постоянным источником озабоченности и наносит большой вред проблеме, которой не видно конца.
In addition, over the last few years there has been a growing number of claims that large agricultural businesses are provoking deforestation and using, in large scale, agricultural toxic products noxious to humans and to the environment.
Кроме того, за последние несколько лет увеличилось число претензий в отношении того, что крупные сельскохозяйственные предприятия способствуют вырубке лесов и в широких масштабах используют токсичные сельскохозяйственные продукты, наносящие вред людям и окружающей среде.
For example, nicotine is notorious for being considered noxious, but substances in coffee may also appear in doses that are many times more cancerous than in the toxic substance DDT, which we do not allow to be used in Denmark.
Например, хорошо известен вред никотина, однако в кофе также могут содержаться канцерогенные вещества в таких дозах, которые во много раз превышают концентрации вредных веществ в токсическом веществе ДДТ, запрещенном для использования в Дании.
It includes a new four-category classification system for noxious and liquid substances determined according to the level of harm caused to either marine resources or human health as a result of the discharge of such substances into the marine environment from tank cleaning or de-ballasting operations.
В приложении предусматривается новая система классификации вредных жидких веществ с разбивкой их на четыре категории, в зависимости от степени вреда, причиняемого морским ресурсам или здоровью человека при сбросе таких веществ в морскую среду в процессе очистки танков или слива балласта.
(b) Section 222 covers wounding and similar acts. It provides that "any person who ... unlawfully wounds another or unlawfully, and with intent to injure or annoy any person causes any poison or another noxious thing to be administered to or taken by any person, commits a misdemeanour and is liable to imprisonment for three years";
b) статья 222 касается нанесения ран и аналогичных действий и предусматривает, что "любое лицо... неправомерно нанесшее ранение, или неправомерно и с намерением нанести повреждение или причинить вред другому лицу заставляет его употребить какое-либо отравляющее или другое токсичное вещество, совершает мисдиминор и наказывается тюремным заключением сроком на три года";
Partial differences between the wages of male and female employees may be derived from the fact that chapter 150, paragraph 2, of the Labour Code forbids women to perform work considered physically unsuitable for women or harmful to them, mainly work executed in unsuitable or noxious conditions potentially threatening maternity.
Частичные различия между размером заработной платы работников мужчин и женщин могут быть связаны с тем фактом, что положение пункта 2 главы 150 Кодекса о труде запрещает женщинам выполнять работу, которая считается физически не подходящей для женщин или наносящей им вред, в основном работу в неблагоприятных или вредных условиях, потенциально угрожающих материнской функции женщин.
125. In keeping with the recommendation, the Ministry of Health defined "agravo" in Order No. 104 of 25 January 2011 as any damage to the physical, mental or social integrity of the individual as a result of such noxious circumstances as accidents, poisoning, drug abuse or injury self-inflicted or inflicted by others.
125. В соответствии с этой рекомендацией Министерством здравоохранения приказом № 104 от 25 января 2011 года было принято определение "телесных повреждений", под которым понимается любой ущерб личной, физической, психической и социальной неприкосновенности лиц, повлекший за собой отрицательные последствий, такие как несчастные случаи, интоксикации, употребление наркотиков и членовредительство и в свою очередь насилие в семье и сексуальное и/или другое насилие, которые квалифицируются как вред здоровью и подлежат уведомлению в обязательном порядке.
(c) Section 231: Any person who unlawfully, and with intent to injure or annoy another, causes any poison or other noxious thing to be administered to, or taken by, any person, and thereby endangers his life, or does him some grievous harm, is guilty of a felony and is liable to imprisonment for fourteen years;
с) Статья 231: "Любое лицо, которое в нарушение закона и с намерением нанести вред или доставить неприятности другому лицу, становится причиной дачи какому-либо лицу или принятия им любого яда или другого отравляющего вещества и тем самым ставит под угрозу его жизнь или наносит ему тяжкий урон, виновно в фелонии и подлежит тюремному заключению на срок в 14 лет".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test