Перевод для "is mentioned above" на русский
Примеры перевода
Several of its publications are mentioned above.
Ряд из этих изданий упоминались выше.
This is the companylevel study mentioned above.
Это упоминавшееся выше исследование проводится на уровне компаний.
They use the different approaches mentioned above.
Они используют различные подходы, о которых упоминалось выше.
At the same time, Serb participation is, as mentioned above, uncertain.
В то же время участие сербов, как упоминалось выше, под вопросом.
As mentioned above, The Government approved the NPPPD in 2006.
Как уже упоминалось выше, в 2006 году правительство утвердило НППИ.
As mentioned above, one accused, Gotovina, remains a fugitive.
Как упоминалось выше, один обвиняемый -- Готовина -- попрежнему находится в бегах.
As mentioned above the Protocol will be applied directly by the courts and the judges.
Как упоминалось выше, Протокол будет непосредственно применяться судами и судьями.
As mentioned above, there was also an endowment contribution from a private donor.
Кроме того, как было отмечено выше, поступил дарственный взнос от одного частного донора.
As has been mentioned above, effective cooperation among members of Partnership has been well established.
Как было отмечено выше, было налажено эффективное сотрудничество между членами механизма Партнерства.
Overpumping has led to the same problems mentioned above for Syria and Jordan.
Чрезмерное использование грунтовых вод создает те же проблемы, которые были отмечены выше в отношении Сирии и Иордании.
As already mentioned above, adaptations of “Megan's law” were passed in New Jersey and other states.
Как уже было отмечено выше, варианты "Закона Меган" были приняты в Нью-Джерси и других штатах.
71. As mentioned above, Management opted for a single ERP System, with a modular implementation approach.
71. Как было отмечено выше, руководство выбрало единую систему ПОР с модульным подходом исполнения.
Since the 1960s, the scope of forestry-sector planning has greatly expanded, as mentioned above.
За период с 60-х годов сфера планирования в лесном секторе, как отмечено выше, значительно расширилась.
As mentioned above, Azerbaijan ratified the Treaty and actively supported its unlimited extension in 1995.
Как отмечено выше, Азербайджан ратифицировал ДНЯО и активно поддержал бессрочное продление его действия в 1995 году.
As mentioned above, CerOx has been demonstrated with chlordane under pilot-scale tests.
Как было отмечено выше, в ходе экспериментального проекта была продемонстрирована возможность применения технологии CerOx в отношении хлордана.
As mentioned above, the Secretariat engaged in a detailed review of the vendor management system in 2004.
Как было отмечено выше, в 2004 году Секретариат принял участие во всестороннем обзоре функционирования системы регулирования взаимоотношений с поставщиками.
As mentioned above, the Government has been applying gender mainstreaming in different policy and programme areas in a progressive manner.
Как отмечено выше, правительство все чаще применяет данный принцип в различных областях политики и программ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test