Перевод для "is inflexible" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(b) inflexible ageing technology environments
b) негибкая и устаревающая технологическая среда.
Lock-in to an ill-conceived and inflexible contract.
Зацикленность на плохо продуманных и негибких контрактах.
Untimely and inflexible tool for detailed programming
Несвоевременный и негибкий инструмент для детализированного составления программ
Inflexible financial policies reduce the prospects for success.
Негибкая финансовая политика сужает перспективы достижения успешных результатов.
Others did not resist because they did not change, or because they were inflexible or drifted.
Другие не сопротивлялись, потому что они не изменялись или потому что они были негибкими или инертными.
:: Inflexibility in current strategic planning and budget allocation mechanisms
:: негибкость нынешних механизмов стратегического планирования и распределения бюджетных средств;
To accuse States - in particular, coastal States - of being inflexible is wrong.
Обвинять государства, в частности прибрежные государства, в негибкости неверно.
The latter’s inflexibility was preventing any real progress.
Эта негибкая позиция Индонезии препятствовала достижению какого-либо реального прогресса.
So far this year, our record has been one of deadlock and inflexibility.
В этом году у нас в активе пока нет ничего, кроме тупика и негибкости.
Secondly, even in the most categorical statements it is clear that positions have been less inflexible than the tone has suggested.
Во-вторых, даже при самых категоричных формулировках выясняется, что позиции оказываются менее непреклонными, чем это явствует из их тона.
Unfortunately, in some aspects of our work, the inflexibility shown by the Chairman on easily reformulating and modifying his initial suggestion, as well as the lack of transparency in the conduct of the consultations, added to the already complex nature of our discussions and confusion of the parties concerned.
К сожалению, в некоторых аспектах нашей работы непреклонность, проявленная Председателем, не пожелавшим изменить свое первоначальное предложение, хотя это легко можно было сделать, а также отсутствие транспарентности в процессе консультаций усложнили и без того непростой характер наших обсуждений и породили сумятицу среди соответствующих сторон.
When the Peace Implementation Council Steering Board convened on 22 and 23 May, it recognized that the failure to implement the Court's decision had been primarily the result of the inflexibility of the two strongest parties in Mostar, the Bosniak SDA and the Croat HDZ Bosnia and Herzegovina.
Руководящий совет Совета по выполнению Мирного соглашения, собравшись 22 и 23 мая, признал, что невыполнение решения Суда является прежде всего результатом непреклонной позиции двух наиболее влиятельных партий в Мостаре: боснийской ПДД и хорватской <<ХДС Босния и Герцеговина>>.
142. The representative of the Republic of Korea, presenting a conference room paper, reported that bilateral consultations with Japan did not make progress owing to Japan's inflexibility, and that the name "East Sea" should be used concurrently, in accordance with resolution III/20 and IHO resolution A.4.2.6, as the sea area in question was a semi-enclosed sea shared by more than two countries.
142. Представитель Республики Корея, внося на рассмотрение документ зала заседаний, сообщил, что двусторонние консультации с Японией не привели ни к какому прогрессу вследствие непреклонной позиции Японии и что название <<Восточное море>> должно использоваться одновременно, в соответствии с резолюцией III/20 и резолюцией A.4.2.6 МГО, поскольку морской район, о котором идет речь, представляет собой полузакрытое море, принадлежащее более чем двумя странам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test