Перевод для "is incidental" на русский
Примеры перевода
Rape is never incidental or private.
Изнасилование никогда не бывает случайным или частным.
94. Rape is not incidental to conflict.
94. По своему характеру изнасилование, совершаемое в условиях конфликта, не является случайным.
A. Reduction in the incidental catch of seabirds
A. Сокращение случайного вылова морских птиц . 205 - 210 45
3. The attack resulted in the following incidental damage:
3. В результате нападения был нанесен следующий случайный ущерб:
In general, the term by-catch covers incidental catch and discards.
В целом термин <<прилов>> покрывает как случайный вылов, так и выбросы.
(a) To reduce the incidental catch of seabirds in long-line fisheries;
a) по сокращению случайного вылова морских птиц при ярусном лове;
War crime of excessive incidental death, injury, or damage
Военное преступление в виде причинения несоизмеримой случайной гибели, увечья или ущерба
6. When launching the attack, the accused knew that the attack would cause the incidental damage, and that the incidental damage would be clearly excessive in relation to the concrete and direct overall military advantage anticipated.
6. При совершении нападения обвиняемый знал, что нападение явится причиной случайного ущерба и что этот случайный ущерб будет явно несоизмерим с конкретным и непосредственно ожидаемым общим военным преимуществом.
Her celebrity is incidental and therefore non-actionable.
То, что на фото знаменитость - случайность, поэтому нет повода для обращения в суд.
You know who this is, don't you? Yeah, we're trying to establish if her kidnap is incidental or directly related to her father.
Да, мы пытаемся установить, случайно ее похищение или имеет непосредственное отношение к ее отцу.
Where the request for declaratory judgment is incidental to or related to a claim involving injury to a national - whether linked to a claim for compensation or restitution on behalf of the injured national or not - it is still possible for a tribunal to hold that in all the circumstances of the case the request for a declaratory judgment is preponderantly brought on the basis of an injury to the national.
Когда ходатайство о вынесении деклараторного решения является второстепенным по отношению к требованию о возмещении ущерба гражданину или связано с ним - независимо от того, увязывается ли ходатайство с требованием о компенсации или реституции в пользу пострадавшего гражданина или нет, - трибунал все же может признавать, что с учетом всех обстоятельств дела ходатайство о вынесении деклараторного решения преимущественно подано на основе ущерба гражданину.
Where the request for a declaratory judgement is incidental to or related to a claim involving injury to a national -- whether linked to a claim for compensation or restitution on behalf of the injured national or not -- it is still possible for a tribunal to hold that in all the circumstances of the case the request for a declaratory judgement is preponderantly brought on the basis of an injury to the national.
Когда ходатайство о вынесении деклараторного решения является второстепенным по отношению к требованию о возмещении ущерба гражданину или связано с ним -- независимо от того, увязывается ли ходатайство с требованием о компенсации или реституции в пользу пострадавшего гражданина или нет, -- трибунал все же может признавать, что с учетом всех обстоятельств дела ходатайство о вынесении деклараторного решения преимущественно подано на основе ущерба гражданина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test